ويكيبيديا

    "لم يمت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ölmedi
        
    • ölmemiş
        
    • ölmediğini
        
    • ölü değil
        
    • ölmemişti
        
    • ölmezse
        
    • ölmemiştir
        
    • hâlâ hayatta
        
    • ölmedim
        
    • ölmeyince
        
    • Ölmedi mi
        
    • Ölmeyenler
        
    Böylece, onu bir kaç domuzda denediler, ve domuzlardan hiç biri ölmedi. TED لذلك، جربوا ذلك على عدد قليل من الخنازير، و لم يمت أحدها.
    Ben 10 yaşındayken babamın öldüğünü söylemiştim ya. Aslında ölmedi. Open Subtitles أخبرتك أن أبي مات وأنا في العاشرة، هو لم يمت
    Dinleyin, panik çıkmasını istemem ama, o hayvan henüz daha ölmedi. Open Subtitles اسمع، لا أريد أن أسبب الذعر لكن الوحش لم يمت بعد
    Küçük bir kasaba. Son bir buçuk haftadır kimse ölmemiş. Open Subtitles بلدة صغيرة لم يمت فيها أحد منذ أسبوع و نصف
    Kendine, onun ölmediğini, yani onu öldürmediğini kanıtlamak için Edwardes rolünü üstlendin. Open Subtitles لكي تُثبت لنفسك بأنّه لم يمت لذا،الخلاصـة، أنّك لم تقتلـه
    Ama yaşlı olduğu için ölmedi. Bir okul otobüsü çarptı. Open Subtitles لكنه لم يمت من الشيخوخة ضُرب من قبل حافلة مدرسية
    Sürekli kurnanın koluna dönüp duruyorsun. Kurban küçük bir kireçlenmeden dolayı ölmedi. Open Subtitles ما تنفكي تعودين إلى ذراع الضحية الضحية لم يمت من تكلّس بسيط
    Herkes ölmedi. Ufak ayinin, Michelle hâlâ hayatta olduğu için işe yaramadı. Open Subtitles لم يمت الجميع وطقوسك الصغيرة لم تنجح لأن ميشيل على قيد الحياة
    Yalnızca biri Çin yemeğine fıstık yağı koyduğu için ölmedi. Open Subtitles لم يمت بسبب وضع أحدهم زيت الفستق في طعامه الصيني
    İnsanlar kanser veya kalp hastalıklarından yani bugün Batı'da bizim çektiğimiz yaşam tarzı kaynaklı hastalıklardan ölmedi. TED لم يمت معظم الناس بسبب السرطان أو أمراض القلب، أمراض نمط الحياة التي تصيبنا اليوم في الغرب.
    İsa bir hiç için ölmedi. İnsanoğlu bir hiç değil. Open Subtitles لم يمت المسيح للا شئ الانسانية ليست لا شئ
    Annen ve ben 52 yıldır evliyiz. Kimse ölmedi. Open Subtitles لقد تزوجت أمك منذ 52 عاماً و لم يمت أحداً
    Ne yazık ki ölmedi, yoğun bakımda yatıyor. Open Subtitles لسوء الحظ، أنه لم يمت وهو الآن في العناية المركّزة
    Uzun yaşayan diğer adamlardan farklı olarak Henri Young bir hiç uğruna ölmedi. Open Subtitles على العكس من كثير من الناس يعيشون لفترات طويلة هنرى الصغير لم يمت متغطرساً
    Uzun yaşayan diğer adamlardan farklı olarak Henri Young bir hiç uğruna ölmedi. Open Subtitles على العكس من كثير من الناس يعيشون لفترات طويله هنرى الصغير لم يمت متغطرسا
    Küçük bir dipnot, oyunun üçüncü perde, beşinci sahnesinde, Romeo ölmemiş. TED وكتجديد، في هذه المرحلة في المسرحية، الفصل الثالث من أصل خمسة، روميو لم يمت.
    İşte gördün mü, genç Blackadder boşu boşuna korkunç bir şekilde ölmemiş. Open Subtitles فكما ترى, أن بلاكادر لم يمت هباءاً إذاً.
    - Kimse ölmemiş. Open Subtitles يا فتاة أنتِ تتفوهين بكلام فارغ لم يمت أحد
    Sen bu adamın bomba alanında... ölmediğini buraya gelmeden önce biliyordun. Open Subtitles انت كنت تعرف أن هذا الرجل لم يمت في موقع القنبلة ؟
    Hanımefendi, resmi olarak eşiniz ölü değil. Dedim ya size. Open Subtitles سيدتى ، إنه لم يمت بصفة رسمية لقد قلت لك ذلك من قبل
    Öldüğünü düşündüler, ama geçen aya kadar ölmemişti. Open Subtitles ‫لم يسمع أحداً عنه ‫أعتقدوا أنه ميت ‫ولكنه لم يمت حتى الشهر الماضي
    Seni anlıyorum... eğer ölmezse... diyorsun ki adamın şansı devam etmek zorunda değil. Open Subtitles فقط لأفهمك، إن لم يمت... حسب ما تقول، فإن حظ الرجل لا يدوم
    Yüksek devirde yirmi dakika kullanılmaktan ölmemiştir. Open Subtitles حسناً, متأكد انه لم يمت من ان يكون استعمل 20دقيققة في مكان عال ؟
    Bunu daha önce konuştuk. Baban hâlâ hayatta olduğu için sen kazandın. Open Subtitles لقد ذكرت هذا سابقاً، انت تفوز بواقع أن والدك لم يمت بعد
    En Kutsal Yer'e girdim ve vay canına, ölmedim. Open Subtitles أنا دخلت في قدس الأقداس و، الصغرى ، وأنا لم يمت.
    Kovboy temalı bir bardaydın ve mekanik boğayı bıçakladın ve ölmeyince, suratına yumruk attın. Open Subtitles لقد ذهب إلى حـانة رعاة البقر وضربت ثورا آليا بالسكين ،وعندمـا لم يمت .لكمته في وحهه
    Ne güzel hafta. Yani kimse ölmedi mi? Open Subtitles ياله من اسبوع جيد تعنى ان احدا لم يمت
    Birlikte büyüdüğüm insanlardan, Ölmeyenler ve hapse girmeyenler ya hamburgercide ızgaracı oldu, ya da kamyon şoförü. Open Subtitles أي أنني نشأت مع الذي لم يمت أو في السجن هو التقليب البرغر أو قيادة الشاحنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد