| Bizim çözümümüzü uygulamışlar. Umalım da işe yarasın. | Open Subtitles | حسنا, لقد قاموا بتطبيق حلنا لنأمل فقط أن يعمل |
| Umalım da sadece biri katliam meraklısı olsun. | Open Subtitles | لنأمل فقط أن واحد منهم لا يحب عدد الضحايا الكثيرة |
| Umalım da müzakereci yapması gerekeni yapmış olsun. | Open Subtitles | لنأمل فقط أن المفاوض يفعل ما يُفترض عليه فعله |
| Artık sadece umut edelim ki Bizzy haberi yaysın,aynen yapmasını istediğim gibi. | Open Subtitles | لنأمل فقط أن تنشر (بيزي) الخبر الذي أريدها أن تنشره |
| Artık sadece umut edelim ki Bizzy haberi yaysın,aynen yapmasını istediğim gibi. | Open Subtitles | لنأمل فقط أن تنشر (بيزي) الخبر الذي أريدها أن تنشره |
| Dua edin de Katolik ya da doğruya takıntılı olmasınlar. | Open Subtitles | لنأمل فقط أن لا احد منهم كاثوليكياً أو أناس ذين يهتمون بشأن الحقيقة |
| Umalım da JJ. bize biraz aman kazandırsın. | Open Subtitles | -حسناً ، لنأمل فقط أن (جي جي) تمدنا ببعض الوقت |
| Umalım da Fi ve Jesse Norris işini halletsinler. | Open Subtitles | لنأمل فقط أن (في) و (جيسي) بإمكانهم إيجاد (نوريس) |
| Umalım da Lanie üzerine düşeni yapmış olsun. Üzerine düşeni fazlasıyla yapmış. | Open Subtitles | لنأمل فقط أن (ليني)قامت بدورهـا لقد قامت بدورهـا على أكمل وجه |
| Umalım da hayatta kalalım. | Open Subtitles | لنأمل فقط أن نحيى. |
| Dua edin de zamanında yetişelim. | Open Subtitles | لنأمل فقط أن نصل هناك فى الوقت المناسب |