| - ...ama öyle değilim. - bize biraz kahve getireyim. | Open Subtitles | و لكنني لست كذلك لم لا أحضر لنا بعض القهوة؟ |
| Acaba bize biraz da su satarlar mı? | Open Subtitles | أتسائل اذا كان يمكنهم أن يبيعوا لنا بعض الماء |
| bize biraz yiyecek, yumurta falan satar mısınız diye soracaktım. | Open Subtitles | أتسائل إن كان بإمكانك أن تبيعين لنا بعض الأكل. بيض و أشياء ماذا عن الحطب والفحم ؟ |
| Ben onu alacağım ve bize birkaç bardak, getir lütfen. | Open Subtitles | ساخذ هذه , واحضر لنا بعض الكؤوس , لو سمحت |
| - Gidip bize biraz kahve yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | ـ أريدك أن تذهب لتصنع لنا بعض القهوة ـ حسناً |
| Seni seviyorum! Hey, dinle, Paul. - bize biraz eroin bulur musun? | Open Subtitles | مرحبا بول هل تستطيع ان تجلب لنا بعض الهيروين؟ |
| Orada olacağız Albay. bize biraz ayır. | Open Subtitles | سنكون حاضرين يا كولونيل أترك لنا بعض الأهداف |
| Ama, bize biraz zaman tanımalısın. | Open Subtitles | والأن، عليك أن توفر لنا بعض الوقت مستر مولين |
| Tom, bize biraz kahve getirir misin? | Open Subtitles | توم, هل يُمكنك أن تُحضر لنا بعض القهوة ؟ |
| Kahvaltı için bize biraz süt bulabilir misin? | Open Subtitles | . . أيمكن أن تجدي لنا بعض الحليب للفطور؟ |
| Tenis kortumuzun bize biraz itibar kazandıracağını düşünmüştüm. | Open Subtitles | اعتقدت أن ملعب التنس سيجلب لنا بعض الاحترام |
| - Lütfen, Darryl, bir kaç tanıdık arayıp bize biraz zaman kazanamaz mısın? | Open Subtitles | - من فضلك، داريل، يمكنك الرجاء سحب بعض السلاسل وتشتري لنا بعض الوقت؟ |
| - Dostum, saçmalamayı kes de bize biraz çay koy. | Open Subtitles | المتأنق، التوقف عن الحديث مجنون وجعل لنا بعض الشاي. هل تعرف لماذا؟ |
| Gidip bize biraz benzin getirir misin, sana bahşiş veririm. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تجلب لنا بعض الوقود؟ سأعطيك إكرامية إذا فعلت ذلك |
| Cliff, neden bize biraz kahve getirmiyorsun? | Open Subtitles | كليف , لما لا تذهب و تجلب لنا بعض القهوة ؟ |
| bize biraz su getir bir de ıslak mendil, getirir misin, Turbo? | Open Subtitles | احضر لنا بعض الماء ومنديلا مبللا يا توربو |
| bize birkaç makineli silah bulabilirmişsin. | Open Subtitles | علمنا أنك تستطيع أن تُحضر لنا بعض البنادق الآلية |
| Ben şimdi onun buraya gelmesini rica ediyorum ve bize birkaç şarkı söylemesini... | Open Subtitles | والآن سوف أطلب منها أن تأتى الى هنا وتغنى لنا بعض الأغانى |
| Köşedeki yere gidip bir şeyler alır mısın? | Open Subtitles | هل يمكنك الخروج إلى الزاوية لتحضر لنا بعض الأشياء ؟ |
| Bu yüzden, araştırmamız için bize bazı ekipman alması için onu ikna ettim. | Open Subtitles | لذلك أقنعته أن يشتري لنا بعض المعدّات لأجل تحقيقاتنا |
| Testleri bulamamak bizi biraz üzdü dostum. | Open Subtitles | هذا الامتحان كان سيجلب لنا بعض المال الحقيقي, يارجل |
| Hitler Gençlik liderimiz Bizim için bir plak koyar mı? | Open Subtitles | هل تعتقد أن أن زعيم شبابنا يشغل لنا بعض التسجيلات |
| Neden bize birer kahve pişirmiyorsun? | Open Subtitles | لما لا تذهبي لتحضري لنا بعض القهوة؟ |