ويكيبيديا

    "لنتوقف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • duralım
        
    • keselim
        
    • yeter
        
    • durup
        
    • durmak
        
    • ara
        
    • bırakıp
        
    • bırakalım
        
    GG: Peki, duralım. TED جريج غيج: حسنًا، لنتوقف قليلًلا. إليكم بعض المعلومات عن النوم.
    Tamam, burada bir duralım. Bunu yapmana izin veremem. Open Subtitles حسناً ، لنتوقف قليلاً لا يمكنني أن أدعك تقوم بهذا
    Şu kovalamacayı keselim. Heidi, bu adamların hangisini beğendin? Open Subtitles لنتوقف عن تلك الالعاب هايدىمن من رفاقى يثير اعجابك
    yeter artık, yorgunum sabah altıdan beri Ayaktayım, hepsi bu. Open Subtitles لنتوقف عن هذا . أنا متعبة لقد كنت اعمل منذ السادسة صباحاً
    Bulunduğumuz konumu sorgulama ve durup düşünme vakti geldi. TED وحان وقت جرد الحسابات لنتوقف للحظة ونفكر.
    Ben bir yer bulmaya çalışıyorum durmak ve yönünü sormak için. Open Subtitles اني احاول ان اجد مكانا لنتوقف ونسال علي الاتجاه
    Pekâlâ, burada bir duralım. Open Subtitles حسنا .. لنتوقف هنا هل لدى احدكم اي فكرة ؟
    - Dur. Artık duralım. - Neden hep köprüde takılıp... Open Subtitles توقفى لنتوقف الان ولماذا تجلس على المنصة
    - durup, kafamızı sokacak bir yer bulalım! - Evet, burada duralım! Open Subtitles لتنوقف و نحتمي من المطر - نعم ، لنتوقف هنا -
    -Hey, çiçekçi görürsek duralım. Open Subtitles إذا رأيت متجر ازهار لنتوقف قربه
    Evet, evet, haklı, duralım artık. Open Subtitles , أجل , أجل , انها محقة لنتوقف
    keselim.Dinle beni! Open Subtitles لنتوقف.. دعنا نتوقف دعنا نتوقف.. استمع إلي
    Harika bir fikrim var. Delirmiş gibi davranmayı keselim. Open Subtitles واتتني فكرة عظيمة لنتوقف عن التصرف كالقوم المجانين
    "İyiymiş gibi davranmayı keselim çünkü hiç kimse iyi değil." diyordu. Open Subtitles لنتوقف عن الشعور بالراحة لأن لا أحد بخير
    Ama bu kadar kovalamaca yeter, polis-hırsız oyunu yok artık. Open Subtitles لكن لنتوقف عن لعبة المطاردة الشرطي واللص
    Okul referansları yeter. Open Subtitles حسناً، لنتوقف عن التشبيهات المدرسية، إتفقنا؟
    Pekalâ. Bu kadar duygusallık yeter. Open Subtitles حسناً لنتوقف عن هذه الاشياء العاطفية
    Daha ne kadar gideceğiz anne, durup oyun oynayalım. Open Subtitles ‫كم ستطول المسافة بعدُ يا أمي؟ ‬ ‫لنتوقف ونلعب‬
    durup bu konuyu konuşalım, sizi pis, çürümüş hayvanlar! Open Subtitles لنتوقف ونتحدَث عن هذا أيتُها الحيواناتُ القذرةُ العفنه
    Bunca yolu şimdi durmak için gelmedik ya. Open Subtitles حسنآ , نحنُ لم نأتي كُلَ هذا الطريق لنتوقف هُنا, أنفعلُ هذا؟
    Burada yeniden- yıl içinde güzel şehrimizi kutlamak... için ara verdiğimiz an. Open Subtitles و هنا نحن من جديد فيهذهاللحظةالسنوية... لنتوقف للاحتفال بمدينتنا العادلة
    Sanırım, ikimizinde kaybettiklerimize takılıp kalmayı bırakıp, hayatta sahip olduklarımıza sarılmamızın zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنتوقف كلينا عن محاولة التشبت بمن فقدناهم والعودة الى الذين مازالوا في حياتنا
    Deneyimi yetenekle, kimlikleri başarıyla eş tutmayı bırakalım. TED لنتوقف عن مساواة تجربة الفرد مع قدراته، مؤهلاته وإمكانياته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد