ويكيبيديا

    "لنسيان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • unutmak için
        
    • unutmaya
        
    • unutma
        
    • unutmanın
        
    • unutup
        
    • unutması için
        
    • unutman
        
    • silmeye
        
    • bırakmaya
        
    • unuttuğum
        
    • unutturmak
        
    • bırakmanın
        
    • unutmam için
        
    Ama şimdi trajedini unutmak için bir şansın var çocuğum. Open Subtitles ولكن الآن,هناك فرصة لنسيان المآسى يا طفلتى
    Hatta o kadar güzeldir ki, tüm erkekleri unutmak için denemelisin. Open Subtitles هو عدا ذلك لطيف يجب أَن تحاولي . . لنسيان كل الرجال.
    Buraya dün olanları unutmaya hazır olarak geldim ama bugün tavrının daha iyi olmasının umurumda olmadığını söylemeliyim. Open Subtitles لقد جئت مستعده لنسيان ما حدث البراحه لكن يجب ان أقول .. انا لا أهتم بنغمت كلامك على العموم اليوم
    Birbirinizi sevmeniz uzun zaman aldı unutma ki ben uzun zamandır onunlayım Open Subtitles ...لا يأخذون وقتاً طويلاً لكي يحبوا شخصاً ما لكنهم يأخذون وقتاً طويلاً لنسيان ذلك الشخص...
    Savaş sebebiyle nasıl davranmamız gerektiğini unutmanın gereği yok. Open Subtitles لا داعي لنسيان أخلاقنا بسبب اشتعال الحرب
    Kendini unutup bana iyi şeyler hissettirmeye ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لنسيان نفسكَ وإشعاري بالسّعادة ؟
    İnsanın dertlerini unutması için iyi bir uğraştır. Open Subtitles إنها طريقة رائعة لنسيان متاعب الحياة
    Benim köyümde insanlar bunu hayatlarının zorluğunu unutmak için çiğnerler. Open Subtitles في قريتي، يمضغون هذه الأوراق لنسيان صعوبة معيشتهم.
    Bir ilişkiden yeni çıktım da... Buraya her şeyi unutmak için geldim. Open Subtitles نعم، خرجت للتو من علاقة ما وأتيت لهنا لنسيان كلّ شيء
    Bildiğin şeyleri unutmak için çok geç. Open Subtitles حسنا,لقد فات الأوان لنسيان ما كنتِ تعرفينه الأن
    Ben her şeyi unutmaya hazırım. Benimle görüşmesen de sorun değil. Open Subtitles أنا مستعده لنسيان كل شيء وأنك رفضت أن تقابلني
    Bilmiyorum. Buraya gelen insanların yüzlerini unutmaya çalışırım. Open Subtitles لستُ أدري، أسعي لنسيان الأناس الذين يأتون لهنا
    Eski hayatını unutma şansı tanıyor sana. Open Subtitles لقد اعطي لك فرصة لنسيان حياتك القديمة
    Zannedersem geçmişi unutma vaktimiz geldi. Open Subtitles ...أعتقد أنه حان الوقت لنسيان الماضي
    Acıyı unutmanın yollarından biri, tamamen kendini verebileceğin bir şey yapmak. Open Subtitles طريقة واحدة لنسيان الألم هو أن تفعل شيئا ان تكونوا في تماما.
    Biliyor musunuz, çoğu kız için burada olup bitenleri unutmanın tek yolu biraz rujdan geçer. Open Subtitles تعلم، لمعظم الفتيات وضع القليل من أحمر الشفاه هي الطرّيقة الوحيدّة لنسيان ما يحدثُ هنا
    Buraya dertlerimizi unutup, atıştırmaya geliyoruz. Open Subtitles إنّه حيث نأتي لنسيان مشاكلنا، ونتاول وجبة خفيفة
    Cezbetmedim. Her şeyi unutması için etki altına falan da almadım. Open Subtitles لم أغويه، ولم أذهنه لنسيان كلّ شيء.
    Eninde sonunda, bu Afrika şeylerini unutman gerek. Open Subtitles عاجلا أم آجلا ، ستضطر لنسيان تلك الأشياء الأفريقية
    Zihnimizde canlanan görüntüyü silmeye çalışırken sana nasıl yardımcı olabilirim. Open Subtitles وفي خضم محاولاتنا لنسيان الصورة اللتي رسمتها لنا فكيف يمكن لي ان اساعدك؟
    Yaptıklarını arkasında bırakmaya kararlı. Open Subtitles يقول إنه على استعداد لنسيان خيانتك للأمانة.
    Bana gelince, lütfen Gaziler Günü'nüzü kutlamayı unuttuğum için beni affedin. Open Subtitles بالنسبة لي، فأرجو أن تعذرني لنسيان أن أهنئك بمناسبة يوم قدامى المحاربين
    Çocuğum hakkında her şeyi unutturmak üzere onu etki altına almam konusunda anlaşmaya vardık. Open Subtitles وافق على السماح لي بإذهانه لنسيان ما يعلمه عن طفلتي
    Artık bütün bunları arkada bırakmanın başka yolu yok. Open Subtitles لا توجد طريقة أفضل من هذه لنسيان الأمر
    Merak etme, adımımı dışarı attığım an her şeyi unutmam için beni etki altına aldı. Open Subtitles لا تقلق أذهنني لنسيان كلّ شيء حالما أغادل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد