Söze, bugün burada Ryan Thomas ve Cate Cassidy'nin Tanrı'nın, ailelerinin ve arkadaşlarının önünde kendilerini birbirlerine adayarak mutlu bir birlikteliğe başlamalarına tanık olmak amacıyla toplandığımızı belirterek başlamak istiyorum. | Open Subtitles | إذن سوف أبدأ بقول لقد اجتمعنا هنا الليلة لنشهد على اتحاد راين توماس و كيت كاسيدي |
Kardeşlerim bugün, burada doğanın huzurunda Opie ve Lyla'nın birleşmesine tanık olacağız. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي جئناَ اليوم أمام عيون الطبيعة لنشهد ونبارك |
Hadi bu kadınları anmak için, niyetimizi belli etmek için, yanlarında olduğumuzu ve bunu göstermek için, onlara tanıklık etmek için, onları gün ışığına çıkarmak için bir karışıklık yaratalım. | TED | دعونا نصطنع جلبة صوتية لنوضح عزمنا على رفع هؤلاء النساء عاليًا، لنجلس معهن، لنشهد لهن، لنُسلط عليهن الأضواء. |
Bu kadınların kayıp yaşamlarına tanıklık etmek için bir araya geldik. | TED | معًا، أتينا معًا لنشهد أن هؤلاء النساء فقدن حياتهن. |
Güneş iki saat içinde doğacak... ve hepimiz birlikte güneşin doğuşunu izleyeceğiz. | Open Subtitles | ستشرق الشمس بعد ثلاث ساعات و سنكون كلنا هنا لنشهد هذا |
Üç saate kadar güneş doğacak,... ve hep birlikte güneşin doğuşunu izleyeceğiz. | Open Subtitles | ستشرق الشمس بعد ثلاث ساعات و سنكون كلنا هنا لنشهد هذا |
Aynı zamanda tüm ülkenin dönüşümüne şahit olduğumuz için de çok şanslıyız. | TED | ولكن بعد ذلك نحن أيضا محظوظون جدا لنشهد التحول في البلد كلها. |
Aziz cemaat, burada Yüce Tanrımızın huzurunda Tanrı'dan korkan şu Hıristiyanların nikahına şahitlik etmek üzere toplanmış bulunuyoruz. | Open Subtitles | أحبابي الأعزاء, إننا نجتمع هنا هنا, حيث الله يرانا لنشهد زواج اثنين من المسيحيين مؤمنين |
Bugün burada, birbirlerinde gerçek arkadaşlığı bulan aşktan ilham alan bir adam ve kadının yeni bir aile oluşuna şahitlik etmek için bulunuyoruz. | Open Subtitles | نحن هُنا اليوم لنشهد على بداية عائلة جديدة مُستلهمة من حب رجل وإمرأة ، الذين وجدوا في بعضهم البعض ، صديقهم الحق |
Ya biz geçmişteki olaylara tanık olabilmek için zamanda yolculuk edebilseydik, ya da kaderimizi görebilmek için çok ileriye gidebilseydik? | Open Subtitles | ماذا لو استطعنا العوده بالزمن لنشهد على أحداث الماضى البعيد ؟ ماذا لو استطعنا العوده بالزمن لنشهد على أحداث الماضى البعيد ؟ أو نقوم برحله إلى المُستقبَل البعيد لنكتشف مصيرنا ؟ |
Harikalarına belki de son kez tanık olacağız. | Open Subtitles | لنشهد على روعتها ربما للمرة الأخيرة |
Harikalarına belki de son kez tanık olacağız. | Open Subtitles | لنشهد على روعتها ربما للمرة الأخيرة |
Sevgili dostlar, bugün burada Tanrı'nın ve dostlarımızın huzurunda Annie ve Scott'ın kutsal evlilik bağıyla bir araya gelmesine tanıklık etmek için toplandık. | Open Subtitles | اعزائى الأحباء نجتمع الان فى حضرة الرب وامام هذه الصحبة من الاصدقاء لنشهد ونبارك اجتماع |
Bugün bu adam ve kadının birlikte geçirecekleri hayatın başlangıcını gösteren bu sevgi ve bağlılık kutlamasına tanıklık etmek için buradayız. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم لنشهد هذه المناسبه التى هو مؤشر للحب والإلتزام |
Sonunda şu devam etmekte olan büyük deneye tanıklık etmek için davet edilmemize hayret ediyorum. | Open Subtitles | اني مدهوش اننا دُعينا في النهاية لنشهد هذة التجربة العظيمة التي تجري. |
Üç saate kadar güneş doğacak,... ve hep birlikte güneşin doğuşunu izleyeceğiz. | Open Subtitles | ستشرق الشمس بعد ثلاث ساعات و سنكون كلنا هنا لنشهد هذا |
Aslında, senin ve benim buna şahit olmamız çok anlamlı. | Open Subtitles | بشكل ما , أنا و أنت بالصدفة موجودون هنا لنشهد هذا. |
Yeniden açılan kilisemizin ilk hizmeti için bugün burada toplanmış bulunuyoruz. | Open Subtitles | اجتمعنا اليوم لنشهد انطلاقة الخدمة العامّة لكنيستنا المُعاد افتتاحها حديثًا. |
Burada Tanrı'nın huzurunda... bu iki gencin birleşmesine şahitlik... etmek için toplandık... | Open Subtitles | لقد اجتمعنا اليوم... لنشهد تبادل العهود التي ستربط... هذا الثنائي للأبد... |