Birbirimize bakmak için böyle yerlere gelirdik. | Open Subtitles | أنا أتذكر المجيء إلى اماكن كهذه فقط لننظر إلى بعضنا البعض |
Zarfta ne kadar para olduğuna tekrar bakmak için senden izin istiyorum. | Open Subtitles | أطلب إذنك لننظر هنا مرة أخرى لأعرف عن كم عام نتحدث |
Onunla oturmak, yıllar önce yaptığımız gibi... yıldızlara... bakmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أجلس معه لننظر إلى النجوم مثلما تعودنا أن نفعل |
Teknolojinin ne sıklıkla doğru şeyi yapmak zorunda olduğuna bakalım. | TED | لننظر كم في العادة يمكن أن تقوم التقنية صحيحة بالفعل. |
İlk önce dünya yüzeyine düşen ultraviyole radyasyon ilişkisine bakalım. | TED | لننظر بدايةً في العلاقة للأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض. |
Galdwell'in makalesine eşlik eden şu karikatüre bakın ve bana yenilikçi düşünürlerin tasvir edilişinde rahatsızlık verici birşey görüp görmediğinizi söyleyin. | TED | لننظر الى هذا الرسم الذي أُرفق مع مقالة غلادويل واخبروني ان رأيتم شيئاً غريب فيما يخص هذه الرسمة عن التفكير الابتكاري |
- İşe, iki saniyeliğine olumlu tarafından bakıp beni dinle lütfen, tamam mı? - Tamam. | Open Subtitles | حسناً لننظر للجانب المشرق من الأمر سايريني |
Şimdi, kültüre, insan kültürü fenomenine göz atalım. | TED | الآن لننظر الى الثقافة , ظاهرة ثقافة الانسان |
hadi şimdi konuya daha çok odaklanalım ve Amerika hükümetinin gerçekten karmaşık bir problemine bakalım. | TED | حسناً لننظر الآن الى مشكلة واقعية متشعبة جداً .. تخص الحكومة الامريكية |
Renk kataloğuna bakmak için de hiç vaktim olmadı. | Open Subtitles | لم يكن هناك الكثير من الوقت لننظر لرقائق الدهان |
Bak, sadece benim hayallerime odaklanmış olmamızın sebebi daha seninkilere bakmak için vakit ayırmamış olmamız. | Open Subtitles | إسمع، السبب الوحيد لماذا كنا نركز على أحلامي هو لأنّه لم نأخد الوقت لننظر إلى أحلامك. |
- Eğer o olmasaydı, Meksikalıların içine bakmak gibi bir fikrimiz olmazdı. | Open Subtitles | فلم يكن لدينا أدنى فكرة .. لننظر في أمر المكسيكيّن حتّى . لولا اكتشافك |
Ama konuşmamı sıradan konulara, Arapların din ve siyaset hakkındaki görüşlerine ve bunun kadınları nasıl etkilediğine bakmak için merceği bütün bölge üzerine genişletip arada da bazı sürprizler vererek bitireceğim. | TED | لكن سأنهي عبر توسيع العدسة لكل المنطقة لننظر للمواضيع البديهية حول رؤى العرب في الدين والسياسة وكيف يؤثر ذلك على النساء كاشفين بعض المفاجآت خلال الطريق. |
Ve böylece, bir adım geri dönmek ve bunun videoyu kullanışımızı nasıl değiştirebileceğini düşünmek istiyorum, çünkü genellikle videoyu nesnelere bakmak için kullanırız ve demin videoyu nasıl nesneleri dinlemek için kullanabileceğimizi gösterdim. | TED | لذا أريد أن اعود خطوة إلى الوراء والتفكير في كيف إننا قد نغير أساليب إستخدامنا للفيديو لأننا عادة نستخدم الفيديو لننظر الى الأشياء بينما عرضت عليكم كيف يمكن إستخدامها للأستماع إلى الاشياء |
Peki, o zaman bu işi yapmanın en iyi yolu iyilere bakmak, bunu daha önce yapmış kişilere bakmak. O zaman piyasadaki en başarılı teknoloji yöneticisine | TED | حسنا, أفضل طريقة للقيام بالأمر تكون بالنظر لما نجيده بالنظر للأشخاص الذين قاموا بالعمل من قبل. لذا لننظر لأكثر التنفيذيين التقنيين نجاحا |
benim sorum ise evet, deneyelim ve Orta Doğu'daki politikaları çözelim ama bir de hikayeye bir bakalım. | TED | إذا هيا .. لنحاول حل المشكلة السياسية في الشرق الاوسط ولكن لننظر اولا الى القصة .. |
Birkaç örnek vakaya beraber bakalım. Bu ilk vakalarımızdan biri. | TED | الان لننظر الى بضعة قضايا هذه واحدة من القضايا التي عملت عليها |
Ama şimdi iklim değişikliğinin kafamızdaki bu resmi nasıl kolayca değiştirdiğine bakın. | TED | لكن لننظر الآن الى التغيير الذي أحدثه التغير المناخي في كيفية النظر الى الحيوان في عقولنا. |
Öyle ise kendi hayatımıza bakıp soruyu sorma zamanı.... | Open Subtitles | والأن أتى الوقت لننظر داخل حياتنا ونتسائل |
Konu açılmışken bir de bendeki filme göz atalım. | Open Subtitles | لكن الفيلم للابد بما أننا في الموضوع لننظر |
Ama gerçekten, bu beni -- hadi buna bakalım.Bu çok ilginç bir görüntü, Gülen izleyici kitlesi. | TED | ولكن حقًا ذلك يجعلني .. لننظر إلى هذه الصورة. إنها صورة مثيرة للاهتمام، الجمهور الضاحك. |