ويكيبيديا

    "لن نتوقف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • durmayacağız
        
    • Durmuyoruz
        
    • duramayız
        
    • durmak yok
        
    • Duramayacağız
        
    • bırakmayacağız
        
    • pes etmeyeceğimizi
        
    • durduramayız
        
    • devam edeceğiz
        
    • duracak değiliz
        
    İçeri Charles Bronson gibi gireceğiz ve çığlıklar başlayana dek durmayacağız. Open Subtitles نذهب مثل شارلز برونسون لن نتوقف حتي يبدءوا الصراخ
    İyiki birşeye çarptık. Hiç durmayacağız sandım. Open Subtitles أنا سعيد أننا صدمنا شيء ما إعتقدت أننا لن نتوقف أبداً
    Büyükanneye gelene kadar durmayacağız sanıyordum. Open Subtitles ظننت بـ أننا لن نتوقف حتى أن نصل الى جدتي
    Bu listeyi beşe bölüyoruz ve içinde yazan tüm isimlere ulaşmadan Durmuyoruz. Open Subtitles سنقوم بتقسيم هذه القائمة لخمسة أقسام لن نتوقف عن العمل حتى ننتهي من تعقب كل اسمٍ موجودٍ فيها.
    Havai fişek için duramayız. Üzgünüm. Open Subtitles كلا ، لن نتوقف لأجل الألعاب النارية ، آسف
    Hiç durmak yok, kahramanlık yok. Open Subtitles لن نتوقف فى أى مكان ، لا أعمال بطولية أكثر
    Duramayacağız! Open Subtitles لن نتوقف!
    Bilmen gereken tek şey, sizi ve tüm sevdiklerinizi öldürene kadar bu savaşı asla bırakmayacağız. Open Subtitles كل ما تريدين معرفته هو أننا لن نتوقف عن قتالكم حتى تموتي أنتي وكل شخص تحبيه
    Petrov'un bizim hiç pes etmeyeceğimizi anlaması gerek. Open Subtitles على (بيتروف) أن يعلم أننا لن نتوقف أبداً
    Dinle, böğürtlen toplamak veya sülün avlamak için durmayacağız. Open Subtitles استمع، لن نتوقف لالتقاط التوت الأسود وصيد الطيور
    Ben layığımı buluncaya kadar durmayacağız. Open Subtitles نحن لن نتوقف حتى أحصل على ما هو قادم الي
    Tekrar ve tekrar. Çürüyene kadar durmayacağız. Veya banka çürüyene kadar. Open Subtitles "مجدداً و مجدداً، لن نتوقف حتى ننهار نحن، أو ينهار البنك."
    Gerets Geçidi'ne ulaşana kadar, bir daha durmayacağız. Open Subtitles لن نتوقف مُجدداً قبل أن نصِل إِلى ألمعبر
    Bu olay, öldürülenen polis hakkında ve katilini bulana kadar da durmayacağız. Open Subtitles الفكره حول رجل شرطه الذي تم قتله, نحن لن نتوقف حتى نحد قاتله.
    Seni şehir merkezindeki Federal Binası'na götürene kadar durmayacağız. Open Subtitles لن نتوقف حتى نُوصلك إلى المبنى الفيدرالي في وسط المدينة.
    Şehre yol uzun. Bir daha durmayacağız. Open Subtitles تفصلنا مسافة طويلة ناحية المدينة و لن نتوقف في الطريق مجدداً.
    Pekala çocuklar, tuvaletiniz varsa şimdi tam vakti çünkü yolda bir daha durmayacağız. Open Subtitles حسناً يا أطفال، لو كنتم بحاجة لدخول الحمام، فالآن هُو الوقت المُناسب لأننا لن نتوقف حالما ننطلق.
    Şef, Durmuyoruz. Hızlı bir şekilde hedefe doğru ilerliyoruz. Open Subtitles أيها القائد لن نتوقف سنهاجم الهدف بقوه
    Şef, Durmuyoruz. Hızlı bir şekilde hedefe doğru ilerliyoruz. Open Subtitles أيها القائد لن نتوقف سنهاجم الهدف بقوه
    Altına işe. duramayız. Altıma mı? Open Subtitles تبول في سروالك ونحن لن نتوقف
    Hiçbiriniz anlamıyorsunuz! Bu iş bitene dek durmak yok! Open Subtitles لا منكم يفهم لن نتوقف حتى تنتهي هذه العملية
    Duramayacağız! Open Subtitles لن نتوقف!
    Doğru düzgün yaşayabilmek için yeteri kadar para toplamadan bırakmayacağız demiştik. Çocuk haklı. Open Subtitles دومًا ما قلنا أننا لن نتوقف حتى نحظ بما يكفي للاستقرار
    Petrov'un bizim hiç pes etmeyeceğimizi anlaması gerek. Open Subtitles على (بيتروف) أن يعلم أننا لن نتوقف أبداً
    Yaşlı bir kadın yüzünden taşı durduramayız. Open Subtitles لن نتوقف عن تحريك هذه الكتلة من أجل إمرأه عجوز
    Tabii ki kimsenin kalmadığına emin olana kadar aramaya devam edeceğiz ama acı bir gerçek var ki başka kurtulan olduğunu sanmıyoruz. Open Subtitles بالتأكيد نحن لن نتوقف حتى نتأكد ...أننا عثرنا على كل شخص, لكن لكن الحقيقة المرة أننا لا نعتقد أن هناك أي ناجين أكثر
    Onlar istiyor diye duracak değiliz ya. Open Subtitles لن نتوقف لأنهم أرادوا ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد