ويكيبيديا

    "لهذا يجب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İşte bu yüzden
        
    • O yüzden
        
    • yüzden vücut
        
    İşte bu yüzden dinlemekte ısrar etmeliyiz, Gordy, tekrarını yakalamak için. Open Subtitles لهذا يجب أن نبقى على هذا، جوردي، في حالة بانة يكون
    İşte bu yüzden filmin çıkmadan bir sonraki projeni bağlarsın. Open Subtitles لهذا يجب ان نحجز العمل القادم قبل ان يعرض الفيلم
    İşte bu yüzden bizim eve gitmeliyiz. Annemin kasasının şifresini biliyorum. Open Subtitles لهذا يجب أن نذهب إلى منزلي فأنا أعرف الرقم السري للخزنة
    O yüzden algoritma bize her ne söylüyorsa sezgimizle ve insanlara bakarak farklı arka planlar ve bakış açılarıyla bunu takviye etmemiz gerek. TED لهذا يجب علينا أن نُلحق أيًّا كان ما تخبرنا به الخوارزمية بحدْس وبحث عن أشخاص بخلفيّات ورؤى متنوعة.
    O yüzden doya doya yaşamalıyız. Open Subtitles لهذا يجب على المرء أن يستغلها ما وسعه ذلك.
    Sana O yüzden vücut çalış diyorum ya. Böylece vücudunla ilgilenecekler. Open Subtitles ، لهذا يجب أن تستمر سوف يريدونك يوماً لجسدك
    Bu da benim ailemin lâneti, işte bu yüzden kutuyu her zaman biz taşırız. Open Subtitles . اترين , هذه هيا لعنة عائلتي . لهذا يجب علي دائماً ان اعتني بالصندوق
    İşte bu yüzden kendi çişini içmemelisin. Open Subtitles لهذا يجب ان لا تشربوا من بولَكمَ الخاصَ.
    Tatlım, işte bu yüzden özel günlerimizi ben planlamalıyım. Open Subtitles حبيبي، لهذا يجب ان اخطط لمناسباتنا الخاصة
    İşte bu yüzden birlikte olmalıyız. Open Subtitles هل ترين ذلك ؟ لهذا يجب علينا أن نكون معاً
    İşte bu yüzden olayları etkilemek için hükümette kalmalısın Open Subtitles لهذا يجب أن تبقى في الحكومة لكي تأثر على الأمور
    Gördün mü? İşte bu yüzden anlatmalıyız. Birbirimize hayatımız boyunca yediğimiz tüm bokları anlatmalıyız. Open Subtitles حسناً ، أتري ، لهذا يجب ان نتحدث ، وأن نخبر بعضنا بالأفعال الشنيعة التي فعلناها
    Sana yer çekimi gibi çekiliyorum işte bu yüzden senden olabildiğince uzaklaşmalıyım. Open Subtitles أنا انجذب نحوك كالجاذبيه لهذا يجب أن ابتعد قدر ما استطيع
    İşte bu yüzden yapay ağaç almalısın. Sonsuza dek dayanır. Open Subtitles يا رفيق لهذا يجب أن تشترى هذة الأشجار المُزيفة لأنها تدوم إلى الابد
    İşte bu yüzden yaptıklarınız için size teşekkür etmek istedim. Open Subtitles لهذا يجب علّى أن أشكرك لما فعلته من أجلى
    İşte bu yüzden onu bulmam gerekiyor. Bana kendi gibi olmayı öğretebilsin diye. Open Subtitles لهذا يجب أن أجده، حتّى يعلّمني كيف أكون مثله.
    Evet, harika. Ama işte bu yüzden vücuduna doğal olmayan bir şeyi sokmamalısın, Max. Open Subtitles نعم , عظيم , لكن لهذا يجب عليك ان لاتضع شيئاً غير طبيعياً
    O yüzden sen gerektin. Aralarına köstebek olarak sızmıştın. Open Subtitles لهذا يجب علينا ان نزرعك تحت غطاء امن معه
    O yüzden aşağıdaki şeylere karşı dikkatli olmalısın. Open Subtitles لهذا يجب عليهم أن يـحذروا من بعض الأشياء في الأسفل
    Kesinlikle, O yüzden seni buradan alıp tekrar Los Angeles'a götürmeliyiz. Open Subtitles بالضبط، لهذا يجب إخراجك من هنا وإعادتك إلى لوس أنجيليس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد