ويكيبيديا

    "لهذا يجب علينا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu yüzden
        
    Bu yüzden eve getirdiğin tiplere dikkat etmelisin, canım. Open Subtitles و لهذا يجب علينا الحذر فى الشخصيات التى نجلبها للبيت, عزيزتى
    İşte Bu yüzden birlikte olmalıyız. Open Subtitles هل ترين ذلك ؟ لهذا يجب علينا أن نكون معاً
    Burada neden bulunduğumuza ilişkin bilimsel bir kavrayışa sahibiz, Bu yüzden yaşama, bizler kendi anlamımızı katmak zorundayız. Open Subtitles لدينا فهم علمي حول لماذا نحن هنا و لهذا يجب علينا أن نصنع معني الحياة الخاص بنا
    Benim de okuyacak kağıtlarım var Bu yüzden gitmeliyiz. Open Subtitles يجب علي تقييم بعض الأوراق لهذا يجب علينا الذهاب
    Bu yüzden Tonya ortalıkta erkek arkadaşım var, diyerek gezemez. Open Subtitles (لهذا يجب علينا ردع (تونيا عن فكرة حصولها على رفيق
    Bu yüzden kim kazanırsa kazansın paranın Greendale'e gideceği konusunda uzlaşmalıyız. Open Subtitles لهذا يجب علينا أن نتفق الأن بأنه يجب على من يفوز "أن يعطي المال لـ "جريندييل
    Bu yüzden yüzde 110 oranında emin olmalıyız. Open Subtitles " %لهذا يجب علينا بأن نكون متأكدين بنسبة " 110
    İşte Bu yüzden cenneti kapatmalıyız. Open Subtitles لهذا يجب علينا إغلاق أبواب السماء
    Bu yüzden düşünmemiz lazım, düşünmemiz. Open Subtitles لهذا يجب علينا التفكير، التفكير.
    Asıl Bu yüzden bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles لهذا يجب علينا أن نفعل شيئا
    Kulaklıklar ve cep telefonları burada çekmez Bu yüzden Nate'i sabit hattan aramamız gerek. Open Subtitles الكومبيوترات و الهواتف لا تعمل هنا لهذا يجب علينا ان نكلّم (نايت) من خط أرضي
    İşte Bu yüzden gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles لهذا يجب علينا الرحيل
    Bu yüzden onu durdurmalıyız. Open Subtitles لهذا يجب علينا أن نوقفه.
    İşte tam da Bu yüzden Mariga'nın ifadesini mahvetmek için plana bağlı kalmalıyız. Open Subtitles لهذا يجب علينا الإلتزام بالخطة لتخريب شهادة (ماريقا)
    Bu yüzden B-3 bombardıman uçağını seferber etmeliyiz. Open Subtitles (B-3) لهذا يجب علينا التعامل مع موضوع
    Bu yüzden durdurmalıyız işte! Open Subtitles لهذا يجب علينا إيقافه .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد