| Keşke çıkıp kutlayabilsek. Siz ısmarlıyorsunuz tabii. Ama elimizde bir vaka var. | Open Subtitles | أتمنى لو أننا نستطيع الخروج والإحتفال، على حسابكما بالطبع، لكن لدينا قضية. |
| Keşke aldığımız eğitimden daha çok istifade etseydik diyoruz. | TED | ونتمنى لو أننا إستفدنا بصورة أكبر وأفضل من تعليمنا الذى حصلنا عليه. |
| Eğer doğru soruları sormuş olsaydık onlarca yıl önce kaç hayatı kurtarabilirdik? | TED | كم من روح كنا لننقذ منذ عشرات السنين، لو أننا طرحنا الأسئلة الصحيحة؟ |
| Değişimlerin olmadığı bir gezegende olsaydık yapabileceğimiz birşey olmazdı. | Open Subtitles | لو أننا نعيش على كوكب لا تتغير عليه الأشياء فلن يكون هناك شئ لكى نفعله |
| Ne dersin, o insanları sağ salim bankadan çıkarabilecek miyiz? | Open Subtitles | لو أننا فقط نستطيع إخراج هؤلاء الناس بأمان من البنك |
| sanki neredeyse hataları belli şekilde yapmak üzere yapılmış gibiyiz. | TED | ويبدو الأمر كما لو أننا مصممين لنرتكب الأخطاء بطرق معينة. |
| Keşke babama telgraf yollanmasını beklemek zorunda kalmasak. | Open Subtitles | لو أننا فقط لا نحتاج لانتظار أحد يبعث إلى أبي ببرقية. |
| Keşke biz de piyanog vursaydık ve sizin gibi milyon dolar kazansaydık. | Open Subtitles | أتمنى لو أننا شاركنا في المسابقه وربحنا مليون دولار مثلكم |
| Keşke faklı koşullar altında tanışsaydık. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى لو أننا ألتقينا تحت ظروف مختلفة |
| Keşke farklı koşullar altında tanışsaydık. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى لو أننا ألتقينا تحت ظروف مختلفة |
| Keşke daha farklı koşullar altında tanışsaydık. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى لو أننا ألتقينا تحت ظروف مختلفة |
| Keşke onu görebilseydik, ama buraya gelemez. | Open Subtitles | أتمنى لو أننا نستطيع رؤيته و لكنه لايستطيع القدوم إلى هنا |
| Neredeyse görmeyecektin. Eğer gelmemiş olsaydık orada kalacaktı... | Open Subtitles | كنت على وشك هذا، لو أننا لم نأتى ..لكنت بقيت |
| Eğer kaleye saldırmış olsaydık kesinlikle bunlardan çok daha fazlası etrafımızı kuşatırdı. | Open Subtitles | لو أننا هاجمنا القلعة بتأكيد ستهاجمنا اعداد هائلة من هذه الأشياء |
| Ben hala iş yaparken karşılaşmış olsaydık bir numaralı kadınım olurdun. | Open Subtitles | لو أننا كنا قد تقابلنا عندما كنت لازلت أعمل لكنت قد أصبحت أنت السيدة رقم واحد بالنسبة لي |
| 150 yıl önce burada olsaydık, şu anda yüzüyorduk. | Open Subtitles | لو أننا كنا هنا قبل 150 سنة لكنا نسبح الآن |
| Keşke sadece arkadaş olsaydık ama seni çok seviyorum. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أننا أصدقاء لكني معجبة بك كثيرا. |
| Birbirimize aşık olsaydık, anlatacağımız tek bir hikaye olurdu. | Open Subtitles | كنت أفكر كيف كان ليكون الأمر لو أننا التقينا في ظروف مختلفة |
| Eğer iyi yapılmış bir iş için istisnalar yapabiliyorsak, bir öpücüğe ne dersin, tıpkı filmlerdeki gibi? | Open Subtitles | حسناً ، لو أننا في استثناء هنا من أجل عملية أتممناها ما رأيك في قبلة مثل الأفلام ؟ |
| Tekrar evlenene dek seks yapmamaya ne dersin? | Open Subtitles | ماذا لو أننا لم نمارس الحب حتى نتزوج من جديد ؟ |
| Tekrar evlenene dek seks yapmamaya ne dersin? | Open Subtitles | ماذا لو أننا لن نمارس الحب حتى نتزوج من جديد ؟ |
| sanki hayvanlar gibiydik... sanki davranışlarımız üzerinde bir kontrolümüz yokmuş gibiydi. | Open Subtitles | لقد كنا مثل الحيوانات كما لو أننا لا نعرف مفهوم السيطرة |