| keşke bir süre daha kalabilseydiniz. | Open Subtitles | تعرف، لو فقط يمكن أَن تنتظروا دقائق قليلة |
| Onu seviyorum. keşke kraliçem olsa. | Open Subtitles | أنا احبها, لو فقط يكون بالامكان ان تكون ملكتي |
| keşke ben de bu kadar iyi temsil edilseydim. | Open Subtitles | وزير العدل المستقبلي. لو فقط حظيت بتمثيل جيّد. |
| Zavallı adam! keşke yılda beş-altı bin kazansaydı, | Open Subtitles | ذلك الشاب المسكين لو فقط يملك 5 أو 6 آلاف فى السنة |
| Suçlayıcınla yüzleşme hakkına sahipsin ancak ABD topraklarında olman şartıyla. | Open Subtitles | لديك الحق في مواجهة متهمك لكن لو فقط هنا في الولايات المتحدة |
| Suçlayıcınla yüzleşme hakkına sahipsin ancak ABD topraklarında olman şartıyla. | Open Subtitles | لديك الحق في مواجهة متهمك لكن لو فقط هنا في الولايات المتحدة |
| Bana yaşattığın acıyı sana da yaşatabilseydim keşke. | Open Subtitles | لو فقط بإستطاعتي أن أجعلك .تشعر بالألم الذي جعلتني أشعر به |
| keşke sana sahte bir verip gerçek kaseti çantama saklamış olsaydım! | Open Subtitles | لو فقط اعطيتك شريط مزيف و اخفيت الشريط الاصلي في جزداني انتظروا .. |
| keşke Alfie'yi buna ikna edebilseydim, o zaman çok mutlu olurdu. | Open Subtitles | لو فقط استطيع اقناع الفي, سيكون اسعد بكثير |
| Ve bu çok kötü, çünkü keşke benim gördüğümü sen de görebilsen. | Open Subtitles | وهذا سيئ للغاية لأنك لو فقط رأيتي نفسك كما اراكي أنا |
| keşke kömürümüz, kumumuz ya da bol paramız olsaydı. | Open Subtitles | لو فقط كان لدينا بعض الفحم أو الأحجار الكريمة، أو الصفائح |
| keşke beni 6 ay öncesine götürecek bir zaman makinem olsaydı. | Open Subtitles | لو فقط لدي آلة زمن لتعيدني ستة أشهر للوراء |
| keşke sinirlenseydi, bağırsaydı ya da dövseydi. | Open Subtitles | لو فقط غضب او صرخ علي او ضربني |
| keşke keşke politika ile şiir birleşik olsaydı. | Open Subtitles | لو... فقط لو أن السياسة والشعر. يمكن أن يجتمعا. |
| keşke evraklarımı geri verecek kadar kibar olsanız... | Open Subtitles | لو فقط تكرمت بإعادة أوراقي إلي |
| keşke bir pınar bulsaydım da şu üstümdeki kiri temizleyebilseydim. | Open Subtitles | لو فقط أستطيع أن أجد نبع... للاغتسال من أتربة تلك الرحلة القاسية. |
| keşke onu zamanında dinleselerdi, değil mi? | Open Subtitles | لو فقط استمعوا إليه وقتها، صح؟ |
| keşke bu gece hiç bitmese. | Open Subtitles | لو فقط هذه الليلة لا تنتهي ابدا |