"لو فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • keşke
        
    • olman şartıyla
        
    keşke bir süre daha kalabilseydiniz. Open Subtitles تعرف، لو فقط يمكن أَن تنتظروا دقائق قليلة
    Onu seviyorum. keşke kraliçem olsa. Open Subtitles أنا احبها, لو فقط يكون بالامكان ان تكون ملكتي
    keşke ben de bu kadar iyi temsil edilseydim. Open Subtitles وزير العدل المستقبلي. لو فقط حظيت بتمثيل جيّد.
    Zavallı adam! keşke yılda beş-altı bin kazansaydı, Open Subtitles ذلك الشاب المسكين لو فقط يملك 5 أو 6 آلاف فى السنة
    Suçlayıcınla yüzleşme hakkına sahipsin ancak ABD topraklarında olman şartıyla. Open Subtitles لديك الحق في مواجهة متهمك لكن لو فقط هنا في الولايات المتحدة
    Suçlayıcınla yüzleşme hakkına sahipsin ancak ABD topraklarında olman şartıyla. Open Subtitles لديك الحق في مواجهة متهمك لكن لو فقط هنا في الولايات المتحدة
    Bana yaşattığın acıyı sana da yaşatabilseydim keşke. Open Subtitles لو فقط بإستطاعتي أن أجعلك .تشعر بالألم الذي جعلتني أشعر به
    keşke sana sahte bir verip gerçek kaseti çantama saklamış olsaydım! Open Subtitles لو فقط اعطيتك شريط مزيف و اخفيت الشريط الاصلي في جزداني انتظروا ..
    keşke Alfie'yi buna ikna edebilseydim, o zaman çok mutlu olurdu. Open Subtitles لو فقط استطيع اقناع الفي, سيكون اسعد بكثير
    Ve bu çok kötü, çünkü keşke benim gördüğümü sen de görebilsen. Open Subtitles وهذا سيئ للغاية لأنك لو فقط رأيتي نفسك كما اراكي أنا
    keşke kömürümüz, kumumuz ya da bol paramız olsaydı. Open Subtitles لو فقط كان لدينا بعض الفحم أو الأحجار الكريمة، أو الصفائح
    keşke beni 6 ay öncesine götürecek bir zaman makinem olsaydı. Open Subtitles لو فقط لدي آلة زمن لتعيدني ستة أشهر للوراء
    keşke sinirlenseydi, bağırsaydı ya da dövseydi. Open Subtitles لو فقط غضب او صرخ علي او ضربني
    keşke keşke politika ile şiir birleşik olsaydı. Open Subtitles لو... فقط لو أن السياسة والشعر. يمكن أن يجتمعا.
    keşke evraklarımı geri verecek kadar kibar olsanız... Open Subtitles لو فقط تكرمت بإعادة أوراقي إلي
    keşke bir pınar bulsaydım da şu üstümdeki kiri temizleyebilseydim. Open Subtitles لو فقط أستطيع أن أجد نبع... للاغتسال من أتربة تلك الرحلة القاسية.
    keşke onu zamanında dinleselerdi, değil mi? Open Subtitles لو فقط استمعوا إليه وقتها، صح؟
    keşke bu gece hiç bitmese. Open Subtitles لو فقط هذه الليلة لا تنتهي ابدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus