ويكيبيديا

    "لو كان ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olsa
        
    • Eğer o
        
    • buysa
        
    • gelse
        
    • olsaydı
        
    • eğer bu
        
    Yanlış bir zamanda, bir çocuğun babasına ihtiyacı olduğuna karar vermeyeceksin değil mi? O baba terörist bile olsa. Open Subtitles لن تقرر في الوقت الخطأ أن طفلاً ما يحق أن يكون له أب، حتى لو كان ذلك الأب إرهابيًا؟
    Bana da haber verdiğin için sağ ol. En sonda olsa bile. Open Subtitles شكراً لجعلي أُشارك في هذا الأمر حتى لو كان ذلك في النهاية
    Günahkar bir kraliçeye destek vermek için öldürmek olsa bile. Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني القتل من اجل الملكه الشريره.
    Eğer o kadar önemli olsaydı babam bunu bana kendisi söylerdi. Open Subtitles لو كان ذلك مهماً لأبي لكان التقط الهاتف وأخبرني بذلك بنفسه
    Eğer o beyinsiz buradaysa, barı boşaltmalıyız! Open Subtitles لو كان ذلك المخبول هنا فإن علينا ان نخلي الحانة
    Tek istediği buysa, senin olsun o. Ben istemiyorum. Open Subtitles لو كان ذلك ما تريده تزوجها أنت انا لا أريدها
    Umarım öyle olur Bu onu kaybedeceğimiz anlamına gelse bile Open Subtitles امل ذلك لك حتى لو كان ذلك يعني أننا سوف نخسره
    Şu zavallı herif hayatta olsaydı bile, hiçbir şey olmayacaktı. Open Subtitles حتى لو كان ذلك الرجل المسكين حياً فلن يفيدنا بشيء
    Şuanda itiraf etmeliyim ki bana kalırsa eğer buradan bir partikül karbon bile sızmış olsa iğrenç birşey olarak görülürdü. TED الان يجب ان اقول لكم .. انني اشعر بالمقت الشديد .. حتى لو كان ذلك التصرف لن ينتج عنه جزئيات من الكربون تفسد المناخ
    diyor. Bu ürün bir ilaç ya da alet olsa büyük ihtimalle yatırım yapardınız. Ama eğer bu ürün bir parksa? TED عندها ربما سوف تستثمر إذا كان ذلك المنتج دواءً أو جهازًا لكن ماذا لو كان ذلك المنتج منتزهًا؟
    Anne, bu bir hata olmuş olsa da onunla evlendim. Open Subtitles أمّي العزيزة, حتّى لو كان ذلك خطأً.. لقد تزوّجتها.
    Onlar, sonucu kendi ölümleri olsa dahi başkalarını kurtarmaya hayatlarını adamışlar. Open Subtitles لقد جعلوا التزام لإنقاذ حياة الآخرين , حتى لو كان ذلك يعني الموت الخاصة بهم.
    Ama doğru olsa bile bunu neden söylesin ki? Open Subtitles لكن لماذا توجب عليها قوله ؟ حتى لو كان ذلك صحيحاً
    Ama doğru olsa bile bunu neden söylesin ki? Open Subtitles لكن لماذا توجب عليها قوله ؟ حتى لو كان ذلك صحيحاً
    Eğer o gerçek disk olsaydı Abby şimdi ölmüş olurdu. Open Subtitles لو كان ذلك هو القرص الحقيقي لكانت "آبي" ميتة الآن.
    Hayır, ben katili yakalamaya çalışıyorum ve Eğer o sensen, işim çok kolay dostum. Open Subtitles كلا, أنا أحاول أن أمسك القاتل فحسب و لو كان ذلك سيكون أنتَ يا صاح ذلك سيكون رائعاً جداً
    General, Eğer o Efendi öldürülmüş olsaydı dünyanın bu kısmındaki uzaylı opersayonları tamamlanır ve kaos çıkardı. Open Subtitles ايها اللواء لو كان ذلك السيد قد قتل فان اعمال الفضائيين في هذا الجزء من العالم كانت لتضحي في فوضى عارمة
    İstediği buysa Küçük Köpek ile dövüşürüm. İster tüfekle ister mızrakla. - ama önce konuşacağım. Open Subtitles ساقاتل ليتل دوغ لو كان ذلك ما يريده بالبندقية او بالرمح
    Bütün gün boyunca da gülmem bir salak gibi... eğer demek istediğin buysa. Open Subtitles أنا لا أضحك طوال اليوم كالأبله لو كان ذلك ما تقصديه
    Kadın tipi şüpheli için önemsiz dedik, ya önemli olan buysa? Open Subtitles نحن نعلم أن هذا النوع من النساء ليست مفضلة لهذا المجرم لكن ماذا لو كان ذلك هو الأمر؟
    Dinlendiğinden emin ol, göreve çıkmaması anlamına gelse bile. Open Subtitles سوف نتأكد من انها تحصل على بعض الراحة حتى لو كان ذلك يعني استبعادها من المهمة القادمة
    dedi. Şimdi, eğer bu doğruysa, sağlık sistemimizin gerçek bir ayıbı demek olur çünkü bu hastalar başka yerlerde de muayene oluyorlar. TED والآن، لو كان ذلك صحيحاً فإنه إدانة لنظام الرعاية الصحية لدينا وذلك لأن هؤلاء المرضى سبق وأن كشف عليهم في اماكن أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد