ويكيبيديا

    "ليس حادثاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaza değildi
        
    • kaza değil
        
    • kaza olmadığını
        
    • facia değildi
        
    Alina'nın babasını bulduk, bir saat sonra bina patladı. Bu kaza değildi. Open Subtitles نحن وجدنا لألينا أباها ، بعد ساعة من ذلك كان المكان يشتعل ، إنه ليس حادثاً
    Anlıyorum. Yani bu bir kaza değildi diyorsun? Open Subtitles يعتمد على ذلك , يعتمد على ذلك , بإنك تقول بإنه ليس حادثاً
    Anlıyorum. Yani bu bir kaza değildi diyorsun? Open Subtitles يعتمد على ذلك, يعتمد على ذلك, بإنك تقول بإنه ليس حادثاً
    Bu bir kaza değil. Open Subtitles فهو ليس حادثاً إنما حادثة عرضية,
    kaza olmadığını nereden biliyorsun? Open Subtitles آني لك أن تعلم بأنه ليس حادثاً ؟
    Endüstriyel bir facia değildi elbet lakin çok daha hain bir şeydi. Open Subtitles ليس حادثاً من حوادث الصناعة طبعا ولكن أدهى وأخبث
    Biliyorsun, bu normal bir kaza değildi. Open Subtitles تعلمين هذا كان ليس حادثاً طبيعياً.
    Bazuka kaza değildi, çok yanılıyorsun. Open Subtitles الموت بـ"بازوكا" ليس حادثاً أيتها الساقطة المختلة
    Korkarım kaza değildi. Open Subtitles أخشى إنه ليس حادثاً
    Biliyor musun? Bu kaza değildi. Open Subtitles أتعرفين هذا ليس حادثاً
    Şüphesiz siz de doğrulatmışsınızdır JFK havaalanındaki çarpışma tehlikesi bir kaza değildi. Open Subtitles بما أن ليس لديكِ شك بأن واقعة اقتراب التصادم في مطار (جون كينيدي) ليس حادثاً
    Callie'ye olanlar bir kaza değildi. - Ne dediniz? Open Subtitles ما حدث لـ(كالي) ليس حادثاً
    Hayır, kesinlikle kaza değil. Open Subtitles كلاّ، هذا ليس حادثاً بالتأكيد.
    Ölümü kaza değil miydi? Hayır, hayır. Open Subtitles أتظن أن موتها ليس حادثاً ؟
    Şuna bak. Kan. Bu bir kaza değil. Open Subtitles دم هذا ليس حادثاً
    Ona kaza olmadığını söyledim. Open Subtitles أخبرتها أنهُ ليس حادثاً
    Endüstriyel bir facia değildi elbet lakin çok daha hain bir şeydi. Open Subtitles ليس حادثاً من حوادث الصناعة طبعا ولكن أدهى وأخبث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد