ويكيبيديا

    "ليس سيئاً جداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Fena değil
        
    • Çok kötü değil
        
    • O kadar da kötü değil
        
    • çok da kötü değil
        
    • kadar kötü değilmiş
        
    • kadar kötü değil
        
    Aslında, tadı hiç de Fena değil. Open Subtitles في الحقيقة طعمه ليس سيئاً جداً
    Pek Fena değil, söyleyeyim. Open Subtitles ليس سيئاً جداً أؤكد لك
    Tamam, bir saattir ağlıyor. Bu Çok kötü değil. Open Subtitles بَكت لما يزيد عن ساعة هذا ليس سيئاً جداً
    - Çok kötü değil. Open Subtitles ليس سيئاً جداً.
    Bir kez alıştın mı, O kadar da kötü değil. Open Subtitles أنه ليس سيئاً جداً , بمجرد أن تعتادين عليه
    O kadar da kötü değil evlat. Ben seviyorum. Open Subtitles ليس سيئاً جداً يا صغيرة أنا أحبه
    Duyduğuma göre bir darbe yemişsin. çok da kötü değil. Open Subtitles لقد سمعت بأنكِ تعرضتي لكدمة - ليس سيئاً جداً -
    Montreal'in bizim karşımızda 3-2 önde olması yeteri kadar kötü değilmiş gibi, şimdi de burada olmayan bir konuğum var, Bay Pickleton. Open Subtitles ليس سيئاً جداً ان مونتريال يقود فريقنا 3-2 بتلك السلسله "الان عندي ضيف السيد"بيكلتون الذي لم يظهر
    Bu çöplük de o kadar Fena değil. Open Subtitles هذا الشيء ليس سيئاً جداً
    Fena değil. Open Subtitles ليس سيئاً جداً!
    - Hey, Fena değil. Open Subtitles ليس سيئاً جداً - نعم -
    Fena değil. Open Subtitles ليس سيئاً جداً
    Henüz Çok kötü değil. Open Subtitles .... ليس سيئاً جداً حتى الأن، لذلك !
    Yeni mi? Çok kötü değil. Open Subtitles ليس سيئاً جداً
    Çok kötü değil. Open Subtitles ليس سيئاً جداً
    Çok kötü değil. Open Subtitles ليس سيئاً جداً
    Merak etme, O kadar da kötü değil. Open Subtitles لا تقلقي, الأمر ليس سيئاً جداً
    Evliliğim O kadar da kötü değil. Open Subtitles زواجي ليس سيئاً جداً
    Hem, O kadar da kötü değil durum. Open Subtitles إضافة إلى إنه ليس سيئاً جداً
    Kulaklar çok uzun olmuş, pelerini de göremiyorum ama çok da kötü değil. Open Subtitles الاذنان طويلة جداً ولقد نسيت الرداء... لكن ليس سيئاً جداً...
    Evet. Gördün mü bak? Tommy o kadar kötü değilmiş. Open Subtitles أجل أرأيت ؟ " توم " ليس سيئاً جداً
    O kadar kötü değil. Yine de dikiş atılması gerek. Open Subtitles هذا ليس سيئاً جداً لكنكِ ستحتاجين إلى بعض الغرز، مع ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد