ويكيبيديا

    "ليس لدى أى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yok
        
    Kanun senin yanında. Benim bir şikâyetim yok bu konuda. Open Subtitles القانون صنع لحمايتك, وانا ليس لدى أى مشكلة فى ذلك
    Bir hayatım bile yok. Bütün yaz şarkı söyleyen cırcır böceği gibiyim. Open Subtitles ليس لدى أى حياة على الإطلاق أنا مثل من تغنى طوال الصيف
    Böyle bir şeyi almaya gücü nasıl yetti hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدى أى فكره كيف يمكنه تحمل ثمن شئ مثل هذا
    Tam olarak nasıl olduğunu bilmiyorum, ve sizi temin ederim ki bu salgın ile hiç bir ilgim yok. TED و الآن لا أعرف كيف حدث هذا, و ليس لدى أى شىء لفعله, أعدكم بذلك.
    Michael Logan, jürinin kararını en adil şekilde... ..ve kutsal adalete saygıyla verdiğinden kuşkum yok. Open Subtitles مايكل لوجن , بينما ليس لدى أى شك بأن هيئة المحلفين وصلت الى حكمها بأنصاف مطلق وبأحترام مُبجل للعدالة
    Endişeniz yersiz. Onu Hindistan'a geri göndermek gibi bir niyetim yok. Open Subtitles مخاوفك لا أساس لها, ليس لدى أى نية فى إرسالها مجدداً إلى الهند
    Ama benim zengin akrabalarım yok ki. İş müracaat formunuz var mı? Open Subtitles ليس لدى أى أقارب أغنياء هل لديك طلب توظيف ؟
    Delil falan yok ! Delili aldılar ve başka delilleri de ele geçirmek için onu öldürebilirler. Open Subtitles أنا ليس لدى أى دليل و هم قد يقتلوه للحصول عليه
    Anlaşma yapmam için yetkim yok. Müvekkilimle bunu konuşmadım. Senin mazeretin ne? Open Subtitles ليس لدى أى سلطة من قبَـل موكلى لعقد أى إتفاق ما هو عذرك ؟
    Anlaşma yapmak için yetkim yok. Ya senin mazeretin ne? Open Subtitles ليس لدى أى سلطة من قبَـل موكلى لعقد أى إتفاق ما هو عذرك ؟
    Hayır, hayır. Yemekte vaktim yok. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، ليس لدى أى وقت ساعة الغداء
    Bunun ne olabileceği hakkında en ufak bir fikrim yok. Verilerin hiçbirine uymuyor. Open Subtitles ليس لدى أى فكره ماذا يجب أن يكون هذا لا يتوافق مع أى نواع من البيانات لدى
    Çok üzgünüm. Ama gerçekten boş yatağımız yok. Open Subtitles أنا آسف جداً ولكنى حقيقة ليس لدى أى أسرة أخرى متاحة
    Cok tehlikeli biriyimdir, bay fate ne oldugunu anlamadim ister vur oldur, kim olursan ol umurumda degil, senin icin bir sey yok bende Open Subtitles من الممكن أن أعرضك للمخاطر هل أبدو كمنظمه للنجاه؟ ليس لدى أى شئ لهذا الاحمق أتعرف؟
    Ihtiyacimiz var, canli kalsin simdilik... evet, chambersi gormeye gidiyorum hayir baska secenegim yok bu insanlarla gorusmek istemiyorum bende sonra ararim kizin icin uzgunum, kac yasinda? Open Subtitles سوف نحتاجها حيه لفتره نعم , أنا فى طريقى الى شامبرز الآن كلا , ليس لدى أى أختيار
    Elimde bir şey yok. Yani sonuca bağlayacak hiçbir şey. Sadece konuşmanın hatırına konuşuyorum. Open Subtitles ليس لدى أى إستنتاج إننى أتحدث من أجل الحديث فقط
    - Biraz zaman, dedektif. - Hiç zamanım yok. Open Subtitles ـ قليلا ً من وقتك أيها المخبر ـ ليس لدى أى وقت
    Kimsenin çözüm için fikri yok zaten. Open Subtitles تلك الحالة العقلية التى ليس لدى أى أحد فكرة عن حلها
    Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدى أى فكرة عما تتحدث عنه بحق الجحيم
    Ailede tekim. Hiç akrabam yok. Annem, babam yok. Open Subtitles أنا الوحيدة الباقية، ليس لدى أى أقارب، لا أب ولا أم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد