ويكيبيديا

    "ليعيشوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşamak için
        
    • yaşayabilecekleri
        
    • yaşamaları için
        
    • yaşamaya
        
    Ve insanların her gün yaşamak için savaştığı ve tek bir öğün dahi kazanamadığı yerlerde buldum. TED ووجدت نفسي في أماكن يحارب فيها الناس يومياً ليعيشوا دون أن يتمكنوا من الحصول على وجبة واحدة.
    Vidal, yaşamak için mücadele eden imkânları kısıtlı pek çok çocuğumuzun hikâyesini somutlaştırıyor, işte bu yüzden, eğitimi bir öncelik hâline getirmeliyiz. TED فيدال يُجسد الكثير من الأطفال المحرومين لدينا الذين يعانون ليعيشوا. لهذا السبب يجب علينا أن نجعل التعليم أولوية.
    Bu kötü, anne. Bebeklerin yaşamak için süte ihtiyaçları var. Open Subtitles هذا سيء يا أمي، يحتاج الرضع للحليب ليعيشوا
    Çünkü bir babanın çocuklarına karşı birinci sorumluluğu, onlara güzelce yaşayabilecekleri yalan bir hayat kurmaktır. Open Subtitles لأن أول مسؤوليات الأب تجاه أبنائه أن يوفر لهم كذبة جميلة ليعيشوا بها.
    Mimarlık okudum çünkü; bunun insanlara hayatlarını en iyi şekilde yaşamaları için alanlar yaratmakla ilgili olduğunu düşündüm. TED لقد أصبحت مهندس لأننى آمنت أنها تكمن فى خلق أماكن للناس ليعيشوا حياة أفضل.
    Adamın oğlu üç kilometere ötedeki inek ahırında yaşamaya zorlanmış. TED تم نفي أبناء الرجل ليعيشوا على بعد ثلاثة كيلومترات، في زريبة البقر.
    Onun gibi bir hafta yaşamak için insanlar 2000 dolar vermeli. Hiçbir şey yapma. Open Subtitles يجب أن ينفق الناس ألفي دولار ليعيشوا مثله لأسبوع واحد.
    Tüm o yüksek ahlak değerlerine ve insanlarla beraberce ortak yaşamak konusunda verdikleri vaazlara rağmen biz insanlar sadece yaşamak için iyi bir yeriz. Open Subtitles و مواعظهم الجميلة عن تعايشهم مع البشر نحن فقط مجرد مكان لطيف ليعيشوا فيه
    Diğerleri yaşamak için yeterli parayla güneş arazisine geldiler ve sonra güneş onları öldürdü. Open Subtitles الآخرون أتوا إلى هذه الأرض المشرقة مع مال كافٍ فقط ليعيشوا حتى قتلتهم الشمس
    Ve bu insanlar, teknenin civarında yaşamak için bilinçsizce oraya doğru çekiliyorlar. Open Subtitles هؤلاء الناس ينجذبون بشكل غير واعي ليعيشوا قرب الوعاء
    Memnun ve dolu dolu yaşamak için herkes bunlara ihtiyaç duymaz. Open Subtitles لا يحتاج الجميع ذلك ليعيشوا حياةً مُرضية وكاملة
    - Başvuranlar arasından gemilerimizde bizimle yaşamak için rasgele seçimler yapıldı. Open Subtitles سيتم اختيارهم بشكل عشوائي ليعيشوا معنا على متن السفينة
    Kimliklerinden sıyrılmış ve konuşmak, giyinmek, düşünmek ve başkasının bedeninde yaşamak için eğitilmişler. Open Subtitles مُتعرّين من هويتهم،ومُدربين ليتحدثوا ويلبسوا ويفكروا ليعيشوا كشخص آخر
    Aslında bu insanların yaşamak için ne yaptıklarını bilmiyorum, o yüzden... Open Subtitles بالحقيقة لا أعرف ماذا يفعل الناس ليعيشوا بذلك الوقت, لذا... .
    Adam ve Josh'un bu travmayı yaşamak için burada olmamaları ne kadar kötü. Open Subtitles من المؤسف ان ( ادم و جوش ) ليسوا هنا ليعيشوا الدراما مجددا
    Süt ve bal diyarında yaşamak için. Open Subtitles ليعيشوا في أرض الحليب والعسل
    Bütün insanlık yaşamak için çok aptal. Open Subtitles كل البشراغبياء جدا ليعيشوا
    İnsanların yaşamak için bu ilaçlara ihtiyacı var! Open Subtitles الناس فى حاجه لهذه العقاقير ليعيشوا!
    Bomba sığınağı veya paranoyak insanların dünyanın sonunun geldiğine inandıklarında gidip yaşayabilecekleri bir yer. Open Subtitles أو ما شابه، حيث يذهب المرتابون ليعيشوا عندما يحسبون العالم ينتهي.
    - ...uğruna yaşayabilecekleri bir şey veriyordu, bilirsin. Open Subtitles -شيء ما ليعيشوا -أجل، ذلك جميل
    Burada Dane'lerin huzur içinde yaşamaları için yardıma geldik! Open Subtitles لقد جئت الى هنا كي أساعد الدانماركيين ليعيشوا في سلام
    Bugün birçok insanı gelip gemilerinde yaşamaya ikna ettin... Open Subtitles لقد أقنعتِ الكثيرين اليوم ليعيشوا على متن سفنكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد