Ama genç bir eş için, hiç de emin değilim. | Open Subtitles | لزوجة شابة أنا لَستُ متأكّدَة جداً من نفع ذلك مطلقاً |
- Bu benim spesyalim. - Aç değilim. Yukarı çıkıyorum. | Open Subtitles | ـ إنه طبقي الخاص ـ لَستُ جائعَة ، سإذهب لغرفتي |
Tanrının adına kan dökmesini istediği tek adam ben değilim. | Open Subtitles | لَستُ أولَ رجل يطلبُ منه الله أن يُزهقَ الدّمَ باسمه |
Ben uzman değilim ama... tahminimce bu bir hayalet acı. | Open Subtitles | لَستُ خبيراً، لكن تخميني بأنّ هذه نوع من ألم شبحي. |
Richard ve benim birbirimiz için uygun olup olmadığımızdan emin değilim. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ لَستُ متأكّده إذا كان ريتشارد وأنا نصلح لبعضنا البعض. |
Tarih üzerinde oynama yapamam efendim. Ben Joseph Stalin değilim. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ صِباغَة التاريخِ , سيدتي لَستُ جوزيف ستالين. |
Sizi temin etmek isterim, ben batının en kötü insanı değilim, bayan. | Open Subtitles | أنا فعلت هذا فقط لإقِناعك باني لَستُ الرجل الشرّير في الغربِ. |
Tekneyle açılacak kadar sarhoş değilim. | Open Subtitles | لَستُ سكرانَ بما فيه الكفاية لاذهب بمركب. |
- Öğle yemeğinizi yememişsiniz. - Evet, aç değilim, teşekkürler. | Open Subtitles | أنت لم تأكل طعامك حَسناً، أنا لَستُ جائعاً. |
Aptal değilim! | Open Subtitles | لَستُ بشكل مشوّه الأغبياء مثل الناسِ تُراوغُ. |
Bana inan, ben varlık fikrine karşı değilim, ama anla... | Open Subtitles | صدقنى، لَستُ ضدّ ..الفكرة التيحْدثُت،لَكنَّكتَرى. |
Tamamen emin değilim, ama görünen o ki uyuşturucular yüzünden gizlenen güç serbest kalmaya başladı. | Open Subtitles | لَستُ مُتَأَكِّدَ كليَّاً، لَكنَّه يَبْدو بأنّ القوَّةَ التي كَانتْ تَراجعتْ بالعقاقير توفر. |
Çünkü Güney Amerika'da cesedi nasıl saklıyorlar emin değilim ama onların saklama yöntemleri bizimkilerden farklıdır. | Open Subtitles | لأني لَستُ متأكّدَ كيف يَعْملونَة في أمريكا الجنوبية، لكن اسَمحَ لي بالقول بإِنَّ طرقُهم للوقاية تَختلفُ عن طرقنا. |
Ama bu çok zor zamanda bunu yapar mıydım emin değilim. | Open Subtitles | لكن في هذا الوقتِ الصعبِ، انا لَستُ متأكّدَ أنة يُمْكِنُني أَنْ أعْمَلُ ذلك. |
Uzman değilim ama bence bu zehirin çok daha azı bile öldürücü. | Open Subtitles | لَستُ خبيرَ، لَكنِّي أَحْسبُ هذا السمِّ قاتلُ في جزء بسيط من تلك الجرعةِ. |
Kamburuma dokunma, şans getiren bir muska değilim! | Open Subtitles | لا تَمْسسْ ظهري لَستُ بساحر ذو حظّ سعيدِ |
Ben senin kardeşin değilim. | Open Subtitles | لا تَدْعوني حبيبي أيها اللعين ،أنا لَستُ أَخَّاكَ |
Bana yalan söyleme adamım. Ben salak değilim. | Open Subtitles | لا تقل كلاماً فارغُاً يا ، رجل أنا لَستُ غبياً |
Yapabileceğinden bile emin değilim | Open Subtitles | انا لَستُ متأكّدَ حتى أَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَفعلها |
Hayatımın bu aşamasında isteyeceğim son şey, ona babası olmadığımı söylemek olabilir. | Open Subtitles | في هذا وقتِ حياتِي، إنّ الشيءَ الأخيرَ الذي أُريدُ لإخْباره لَستُ أبّاه. |
Peder, açık konuşmak gerekirse, pek dindar sayılmam. | Open Subtitles | حَسناً، أبّت، لأصدقك القول لَستُ متديناَ جداً. |
-Ben duygusal bir adam değilimdir -ama bazen çetin cevizler de kırılır | Open Subtitles | لَستُ رجلاً عاطفياً لكن أحياناً حتى البندقَ الصلب يَجِبُ أَنْ يلين |
Benim sadık olmadığım şey halkın karşısında duran devlettir. | Open Subtitles | لَستُ مواليَ إلى الحكومةِ لأنها ضدّ الناسِ |
Sanki burada değilmişim gibi bile saygısızlık göstermiyorsun, ha? | Open Subtitles | أنت لا تَحتقرُني مثل لَستُ مستويَ هنا , ؟ |