Pekala bunu düşüneceğim,Ama benim gerçek isteğimi asla anlayamayacaksın. | Open Subtitles | حَسناً، فكّرتُ في الموضوع، لَكنَّكِ لا يمكنكِ منحي أُمنيتي الصادقة |
Ama belli bir ölçütün olmalı. | Open Subtitles | لَكنَّكِ يَجِبُ أَنْ تبقي على معيارَكِ الخاصَ تدينهم بذلك. |
Elbette ister. Ama sen onlara bu şansı bile tanımıyorsun. | Open Subtitles | بالطبع أنهم مسؤولون لَكنَّكِ لا تمنحيهم تلك الفرصة. |
Ama sen Evanla seni birlikteliğe zorlamışım gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | لَكنَّكِ تَتصرّفين كأنني أجبرتك بأن تَبقي مَع إيفان. |
Ama sen geçen hafta yasaklı partiye yardım ettin... | Open Subtitles | لَكنَّكِ ساعدتنيَ بـ الحفلة الأسبوع الماضي. |
...Ama sen duygularının bunun önüne geçmesini sağladın. | Open Subtitles | لَكنَّكِ تَركتِ مشاعرَكِ تقِفْ في الطريق |
Unutmayın, süper güçleriniz olabilir Ama kurşun geçirmez değilsiniz. | Open Subtitles | تذكري أنك ربما تملكين قوى خارقه لَكنَّكِ لَسْتِ مضاده للرّصاصَ |
Yani, acıktığın zaman seks yaparak besleniyorsun Ama bazen acıktığında tek başına olabilirsin. | Open Subtitles | اقصد عندما تجوعين تتغذين على الجنس وأحياناً تُصبحين جائعة لَكنَّكِ وحيده. |
Ama burada kalamazsın. | Open Subtitles | لَكنَّكِ لا تَستطيعُين البَقاء |
Ama sen bunu çok istemiştin. | Open Subtitles | أنا كذلك. لَكنَّكِ أردتَ هذا حقاً. |
Ama sen resmi hatırlıyorsun değil mi? | Open Subtitles | لَكنَّكِ تَتذكّرين عملَكِ، أليس كذلك؟ |
- Siz böyle olmasını bekliyordunuz, Ama böyle mi oldu? | Open Subtitles | تَوقّعتِ هذا، لَكنَّكِ وجدتِ هذا؟ |
Ama geri çekilmedin. | Open Subtitles | لَكنَّكِ لم تَخْرجَي منه. |
Sizi rahatsız ettiğim için kusuruma bakmayın, Bayan Shen Ama az önce Dünya'dan güvenli bir ileti aldınız. | Open Subtitles | عذراً للإزعاج , السيدة (شين) ِ لَكنَّكِ إستلمتِ للتو إرسالاً آمناً مِنْ الأرض |
Ama orada bile değildin ki. | Open Subtitles | لَكنَّكِ لم تكوني هناك حتى |
- Ama sen harikasın. | Open Subtitles | - لَكنَّكِ مدهشة |
Ama kesinlikle Neeva değilsin. | Open Subtitles | لَكنَّكِ بالتأكيد لَسْتِ (نيفا) ِ |