ويكيبيديا

    "لَكنِّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    • Fakat
        
    Üzgünüm dostum. Benim için kolay olmadı ama yönetim kurulu sıkboğaz ediyordu. Open Subtitles آسف ، هذا لَيسَ سهل عليََّ، لَكنِّ هناك مجلس يضيق الخناق علي
    Bak, bunu yapmak istemiyordum ama bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles حَسَناً، أنا لَمْ أُردْ أَنْ أعْمَلُ هذا لَكنِّ لَيْسَ لِديّ إختيارُ
    Hayatımı kimin kurtardığını bilmiyorum, ama teşekkür ederim. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ مَنْ أنقذ حياتَي لَكنِّ شكراً لكم
    Fakat, hayatımın geri kalanında her gün bir bebek kurtarabilirdim. Open Subtitles لَكنِّ يُمْكِنُنى أَنْ أُنقذَ رضيعَ كُلّ يوم لبقية حياتي
    Fakat, boyalı aygıra güveniyorum. Open Subtitles لَكنِّ عِنْدي إيمانُ فيذلكالحصانالملون.
    Dünyada bunu yapabilecek son kızım belki de ama... sonunda bir üçüncü seviyeye geçmiş "Aşka Veda" kızı oldum. Open Subtitles أنا في الحقيقة أصبحْت باربرة نوفاك أنا قَدْ أكُون الإمرأةَ الأخيرةَ في العالمِ التي تفعلها، لَكنِّ لدي نهاية
    ama seni tehlikeden uzak tutabilirim. Open Subtitles لَكنِّ يُمْكِنُ أَنْ أبقى عليكى في مكان أمين
    Olacakların önüne geçemem ama ona zarar gelmesini engelleyebilirim. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ َوَقُّف ما سَيَحْدثُ لَكنِّ يُمْكِنُ أَنْ أَمْنعَها مِنْ التَأذّي
    ama ben sadece ona kadar sayabiliyorum. Open Subtitles لَكنِّ يُمْكِنُني فقط أَنْ أَحْسبُ إلى عشَر
    Genelde bozuk paralar. ama milyonlarca var. Open Subtitles هم في الغالب بنساتَ لَكنِّ لدي الملايين منها
    ama gidip kurabiye alabilirim. Open Subtitles لَكنِّ أستطيع أَنْ أَقُودَ إلى المتجر، وأشتري بَعْض الكعكِ،
    Zengin doğduğum muhakkak ama olağanüstü erdemli davranarak zengin kaldım. Open Subtitles أنا وُلِدتُ غنيا ، بالتأكيد ، لَكنِّ أَبْقى غنياً استناداً إلى تصرّفي الإستثنائيِ
    ama harika bir kankayım ve çılgınlığına alet olabilirim. Open Subtitles لَكنِّ يُمكنُني أَن أكُونَ إمرأة الُمجنحة العظيمة التي تتبع سياستكِ المنفردِهـ.
    ama tüm hafta sonu için sana kendimi getirdim. Open Subtitles لَكنِّ سأكون بنفسي معكِ طوال عطلة نهاية الإسبوع.
    Anlıyorum ama, sanırım bu görüşmeyi yapmak istersiniz. Open Subtitles فْهمتُ،، لَكنِّ أعتقد يجب عليك الإصغاء إلى هذه
    Fakat bu insanların güvenliği de benim sorumluluğumda. Open Subtitles لَكنِّ عِنْدي مسؤولية، أيضاً،- و مسؤوليتي هي حماية هؤلاء الأشخاص-
    Fakat sizi uyarmalıyım. Open Subtitles لَكنِّ يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك.
    Fakat sizi uyarmalıyım. Open Subtitles لَكنِّ يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك.
    Fakat ben üzülmüyorum ! Open Subtitles لَكنِّ لا توجد مشكلةِ بالنسبة لى!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد