ويكيبيديا

    "لَمْ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • onu
        
    • hiç
        
    • bile
        
    • ki
        
    • yoktu
        
    • etmedim
        
    • istemedim
        
    • vermedim
        
    • neden
        
    • değildi
        
    • o
        
    • ben
        
    • değildim
        
    • pek
        
    onu sevmediğimi keşfetmesi, kendisi için harikulade bir başarı oldu. Open Subtitles هو كَانَ جُهد رائع من طرفها لإكتِشاف بأنّني لَمْ أحبها
    Benim hatırladığım hikaye, ilk seferinizden sonra onu 1 hafta aramadığındı. Open Subtitles والقصّة أَتذكّرُ بعد مرّتكَ الأولى كُنْتَ أنت لَمْ تَدْعُها لمدّة إسبوع.
    Hayır, hiç üzüm toplamadım, ama kendime bir salkım koparmıştım. Open Subtitles كلا، أنا لَمْ أزرع أي عنبِ لَكنِّي عَملتُ في قطفـه
    Bununla ilgili bir şey yapmadın sen. Glick'lerin çocuklarını tanımıyordun bile. Open Subtitles لا يوجد علاقه لك به أنت حتى لَمْ تَعْرفْ أولادَ جليك
    Benimle burada yarım saat beraber oturacağınıza neden tek başınıza gitmediniz ki? Open Subtitles الذي لَمْ تَمْررْ نفسك بدلاً مِن ذلك جلوس مَعي للنِصْفِ في السّاعة؟
    Öyle bir yoldan haberim yoktu. Barney o yola girdi. Evet ya da hayr dememi beklemedi. Open Subtitles لَمْ اكن اعْرفْ ان هناك طريقُ آخرُ، لَكنَّه قادَ قبل أَنْ اقُولَ نعم أَو لا.
    o kadar yakışıklı olduğunu fark etmedim bile doğrusu. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ، أنا لَمْ لاحظْ هو كَانَ كُلّ ذلك الوسيمِ.
    Özür dilerim, öyle demek istemedim. Ne söylediğimi ben de bilmiyorum. Open Subtitles أَنا آسفُ أنا لَمْ أَعْنيِها أنا لا أَعْرفُ ما الذي أَقُولُه
    Hiçbir şey. Ona zarar vermedim. Beni ısırdı. Open Subtitles لا شيء, أنا لَمْ آَذِه لقد عظني,أن هذا دمي
    onu koca adayı olarak düşünmedim çünkü inan bana, öyle değildi. Open Subtitles وأنا لَمْ أُفكّرْ به كمادّة زوجِ لأن، يَعتقدُني، هو ما كَانَ.
    onu demek istemedim.Birbiriniz için uygun olduğunuzu düşünmüyorum. Open Subtitles أنا لَمْ أَقصد هذا.أنا لا أعتقد أنكما ستصلحان لبعضكما البعض
    Sir Stephen onu sevmeseydi, René sevmeye son verirdi. Open Subtitles لو السّيرِ ستيفن لَمْ يُحبّْها رينيه ممكن يَتوقّفُ عن مَحَبَّتها
    Çok tuhaf daha önce, hiç ayaklarımın altında çimenleri hissetmedim. Open Subtitles إنّه لشيء مُضحك، أنّني.. لَمْ أشعرْ بالعشب قط يُلامس أقدامي
    Bana iş teklifi yapmayı hiç düşünmedi bile, değil mi? Open Subtitles الرجل، هو لَمْ يُفكّرْ بشأن حتى يَعْرضُني الشغلَ، أليس كذلك؟
    Sonra biliyorum ki, birşey söylemedim diye, Debra bana kızacak. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ ديبرا سَيَتخبّلُ عليّ لأنني لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ.
    Teknik ödüllerde içki servisi yoktu. Open Subtitles هم لَمْ يَخْدُموا كحولَ في الجوائزِ التقنيةِ،
    Bu şekilde hissettiğini fark etmedim. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّك شَعرتَ ذلك الطريقِ.
    Evet, ama Piper, o bir şey demek istemedim biliyorum. Open Subtitles نعم، لَكنَّك تَعْرفُ زمّاراً، هي لَمْ تَعْنِ أيّ شئَ بواسطته.
    Dün gece karar vermiştik... -Ben hiçbir karar vermedim. Open Subtitles ليلة أمس وافقنَا لا، أنا لَمْ أُوافقْ على أيّ شئِ
    Halkımızın nereden geldiğini neden artık bu köleliği sürdürmememiz gerektiğini anlattı. Open Subtitles عن مِنْ أين أتى شعبنا ولماذا لَمْ نَعُدْ نَستطيعُ العَيْش كعبيد
    Chandrapore'yi o kadar uzaktan görünce ona âşık olmadığımı fark ettim. Open Subtitles وعند مشاهدتي لـ تشاندرا بور بعيدة جداً أدركتُ بأنّني لَمْ أُحبّْه
    İş görüşmesine kadar emin değildim ama artık kesin biliyorum. Open Subtitles إذا أنا لَمْ أُقنَعْ منه قبل مقابلةِ اليومِ، أَنا الآن.
    Uyuyamadım çünkü kendimi kendimi pek iyi hissetmiyorum. Open Subtitles ..أنا لَمْ أَنَمْ لأني لَست لست أَبْدو جيّد جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد