ويكيبيديا

    "مؤشرات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • belirtiler
        
    • belirtileri
        
    • belirtisi
        
    • dair
        
    • ipucu
        
    • izi
        
    • gösteren
        
    • izleri
        
    • göstergesi
        
    • parametrelerini
        
    • izler
        
    • işaret
        
    • bulgular
        
    • sinyalleri
        
    • göstergeleri
        
    Yani şüpheli belirtiler, sadece morluk ve sakinleştirici olacak, öyle mi? Open Subtitles إذن ما لدينا هنا من مؤشرات مريبة فقط الكدمات والمخدر، صح؟
    Ve bu yaraların belirtileri ise birini korumaya çalışırken meydana geldigini gösteriyor. Open Subtitles كما ان هناك مؤشرات على جروح تبقى عندما تقوم بحماية شخص ما
    İdrar tutamama belirtisi yok. Open Subtitles لا سحجات اللسان. لا توجد مؤشرات على سلس البول.
    düşüncesi. Sonuç olarak virüsü taşıdığınıza dair fiziksel bir belirti yok. TED وعلي أي حال ليس هناك أي مؤشرات جسدية تدل علي الإصابة بالفيروس.
    Aslında bu konuyu bir kez daha düşündüğüne dair hiç ipucu vermedi. Open Subtitles في الواقع لم تعطني أي مؤشرات منذ أن غيرت رأيها بي
    Onun ne vücudunda bir şırınga izi, ne de sindirim izi var. Open Subtitles لم يكن هناك شيء هناك. لم تكن هناك حقن علامات على جسدها، ولا توجد مؤشرات على الابتلاع.
    Sizin göstergeleriniz olduğu gibi biz insanların da sağlıklı olup olmadığımızı gösteren göstergeler var, vücut ısısı, yüzünüzdeki kızarma gibi, sohbet sağlığı için de göstergeler bulabileceğimizi düşünüyoruz. TED وكما أن لديك مؤشرات ولدينا مؤشرات كبشر من حيث هل نحن أصحاء أم لا مثل درجة الحرارة واحمرار وجهك، فإننا نعتقد أننا يمكننا إيجاد مؤشرات لصحة المحادثة.
    Radyasyon, Elektromanyetik Tarama, Enerji izleri... Open Subtitles إشعاعيا ، مغناطيسيا و مؤشرات الطاقة الحيوية
    Testesteron kaynaklı özelliklerin sağlık göstergesi olduğu düşüncesi tamamen mantıklı değildir. TED وبالتالي فإن فكرة أن التستوستيرون تعزز مؤشرات اللياقة البدنية ليست منطقية بالكامل.
    Artık, gerçek test parametrelerini de ayarladığımıza göre Alex Nelson ve Kerry Sheehan'ı kimin öldürdüğünü söyle yoksa buradaki arkadaşını öldürürüm. Open Subtitles بعض مؤشرات الاختبار الحقيقية (أخبرني بمن قام بقتل (أليكس نيلسون) و (كيري شيان أو سأقوم بقتل صديقك الطيب
    Ve Puya'ya doğru çıkacağı seyahatı için ayrılacağı konusunda artan belirtiler var. TED وهناك مؤشرات متزايدة أنه على وشك المغادرة في رحلته الخاصة لبويا.
    Hayır, belirtiler sadece yavaşlattığını gösteriyor. Open Subtitles لا، مؤشرات تبين أنه فقط يقوم بإبطاء المرض.
    Ekonomi yaşam belirtileri göstermeye başladı sanki. TED وبدأ الاقتصاد حقاً بإبداء بعض مؤشرات الحياة.
    Çok aşırı salyası yok ve kuduz belirtileri göstermiyor, ama kuduz belirtileri hemen görülmez. Open Subtitles إنها لا تسيل اللعاب بشدة أو تظهر مؤشرات داء الكلب لكن هذا المرض لا يظهر فوراً
    Hiç yavaşlama belirtisi yok. Open Subtitles سيدتي , لا توجد مؤشرات على تباطؤ سرعة المد
    Kaplana uygun ısırık veya boğuşma belirtisi görünmüyor. Open Subtitles لا توجد أيّ مؤشرات على وجود عضّة نمر تقليديّة عبر الحلق أو مُقاومة خنق
    Ve sanayinin mesajı aldığına dair bazı işaretler var. TED و هناك مؤشرات أن السوق بدأ بإدراك الأمر.
    İranlıların, kadının gerçek değerini bildiğine dair bir ipucu yok. Open Subtitles ليس هناك مؤشرات على أن الإيرانيين لديهم أي فكرة عن قيمتها الحقيقية.
    Özel eşyalarında ve giysilerinde patlayıcı madde izi bulamadım. Open Subtitles لم أجد أي مؤشرات على المتفجرات على أي من ملابسه أو أغراضه
    Gerçi bu durumu resmen açıklamamışlardı ama gerçek duygularını gösteren olaylar yaşanmıştı. Open Subtitles مع ذلك, لم يقم أحدهم بتوضيح ذلك كلاهما قاما بإعطاء مؤشرات عن مشاعرهم الحقيقة
    Ancak gerçekte bir karadeliği görmemiz mümkün olmadığından yapılabilecek en iyi şey bıraktığı izleri takip etmektir. Open Subtitles ولكن بسبب عجزنا عن رؤية الثقب الأسود أفضل شيء يمكن للعلماء فعله هو البحث عن مؤشرات واضحة عنه
    Hızlı nabız atışı, yüksek tansiyon... bunlar duygusal endişenin göstergesi. Open Subtitles معدّل النبض السريع ، إرتفاع ضغط الدم إنّها مؤشرات للإضطراب العاطفي ماذا؟
    Görev parametrelerini gözden geçireceğiz. Open Subtitles وسنراجع مؤشرات المهمة
    Tek bildiğim cinayete ilişkin izler bulduğumuz. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ هناك مؤشرات على جريمة قتل.
    Aslında yaptıklarına dair şimdiden fıkra tadında bir kaç işaret gördük. TED حسنا، كنا بالفعل رأينا عشوائيا عدة مؤشرات على أنهم قد يكونوا كذلك.
    Neler oluyor? Amy Cullen'in naklettiğiniz kemik dokusu yüzünden kanser olduğunu gösteren bulgular var. Open Subtitles هناك مؤشرات على ان التطعيم الذي زرعته في جسد إيمي كولين قد أصابها بالسرطان
    Belki buna biraz parlama özelliği ekleyebiliriz... bir far koyarız... belki bir fren lambası... dönüş sinyalleri. TED ربما يمكننا اضافة تلألؤ حيوي هنا لكي نعطيه ضوء رأس او ربما .. ضوء تحذير .. او مؤشرات تغير وجهة
    100 yaşına kadar yaşayabildikleri için dev midyeler koral resif sağlığının yaşamsal göstergeleri. TED ولأن بإمكانهم العيش حتى 100 عام، فإنهم يكونون بمثابة مؤشرات حيوية عن مدى صحّة الشعب المرجانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد