Kaza olduğu yıllarda yüz binlerce insan buradan nakil edildi, ama hepsi bu kaderi kabullenmedi. | TED | وتم إجلاء مئات الآلاف من الناس في وقت وقوع الحادث، ولكن ليس الجميع يتقبل ذلك المصير. |
yüz binlerce insan öldü, yavaş yavaş ve acı çekerek. | TED | مئات الآلاف من الناس تم إبادتهم، ببطء وبكل ألم. |
yüz binlerce insan şu an bu maratonu izliyor. | Open Subtitles | هناك مئات الآلاف من الناس هنا تشاهد |
Bu proje bir yılda binlerce hareket başlattı, yüzbinlerce insanı harekete geçirdi, milyonlarca görüş yarattı. | TED | هذه المشاريع تطلبت آلاف المبادرات في سنة واحدة، لجعل مئات الآلاف من الناس تشارك، لخلق ملايين المشاهدات. |
18 aylık İntifada boyunca sahne arkasında sözü geçenler, kadınlardı. Hayatın bütün kesimlerinden Filistinli kadınlar, yüz binlerce insanı harekete geçirdiler, ortak bir çabayla bu işgale rıza göstermediler. | TED | خلال الأشهر 18 للانتفاضة، كانت النساء هن من يحركن المشاهد في الكواليس. كانت النساء الفلسطينيات من كل مناحي الحياة مسؤولات عن تعبئة مئات الآلاف من الناس في جهد جهيد لاقتلاع اتفاق من الإحتلال. |
Burada, binlerce insanın, değişim için nasıl ayağa kalktıklarını ve eylem yaptıklarını görebilirsiniz. | TED | هنا بإمكانكم مشاهدة كيف أن مئات الآلاف من الناس وقفوا وتظاهروا من أجل التغيير. |
Çünkü binlerce insanın aynı yalanı söylemesi mümkün değil. | Open Subtitles | أن مئات الآلاف من الناس يقولون نفس الكذبه |
- Tamam ama yüz binlerce insan öldürdün bu yüzden... | Open Subtitles | حسنا لكنك قتلت مئات الآلاف من الناس لذلك... |
yüz binlerce insan Detroit'ten gittiğinde bizi ölüme terk ettiler ama kalanların umudu vardı. | TED | عندما ترك مئات الآلاف من الناس مدينة (ديترويت)، تركونا لنموت والذين بقوا كانوا يملكون الأمل، |
Bu yüz binlerce insan demek, Rodney. | Open Subtitles | (مئات الآلاف من الناس , (رودني |
Yüz binlerce insanın hükûmet altyapısı ya da hizmetleri olmadan sudaki kazıklar üzerinde derme çatma yapılarda yaşadığı Lagos’taki Makoko gibi yerler… | TED | أماكن مثل ماكوكو في لاغوس، حيث مئات الآلاف من الناس يعيشون في هياكل مؤقتة على ركائز على الماء، بدون حكومة والبنية التحتية أو الخدمات. |
binlerce insanın yüzlercesi olmasa bile onlarcasını öldürecek. | Open Subtitles | الذي أودى بحياة عشرات" "إن لم يكن مئات الآلاف من الناس |