ويكيبيديا

    "مات أبي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Babam öldü
        
    • Babam öldüğünde
        
    • Babam öldükten
        
    • babamı kaybettim
        
    • Babamın öldüğü
        
    • Babam vefat
        
    • Babam ölürken
        
    • - Babam
        
    • babam ölürse
        
    Babam öldü. Gelip işlerle ilgilenmem gerekirdi. Open Subtitles لقد مات أبي و علي أن أعود إلى المنزل لأهتم بالعمل
    Beş dakika sonra da Babam öldü ve Colt gitti. Open Subtitles وبعدذلكبخمسةدقائق، مات أبي و المسدس اختفى
    Her neyse, Babam öldü ve annem sonrasında hızla kötüye gitti. Open Subtitles مات أبي على أي حال وبدأت حالة أمي تتدهور بسرعة بعد ذلك
    Babam öldüğünde sigorta şirketin annemin iddialarını reddetti. Open Subtitles عندما مات أبي شركتك التأمين رفضت مطالبات أمي
    Babam öldüğünde 40 yaşımı geçmiştim. TED كنت قد تجاوزت الأربعين عندما مات أبي.
    Babam öldükten sonra evden ayrıldım ve bir daha annemle konuşmadım. Open Subtitles عندما مات أبي ، غادرت المنزل . وتوقفت عن الكلام مع أمي
    O sene babamı kaybettim. Open Subtitles مات أبي في تلك السنة
    Babam öldü teşekkürler bu katillere! Open Subtitles مات أبي والفضل لهؤلاء المجرمين
    Sonra Babam öldü. Open Subtitles انتظر انتظر انتظر، وعندما مات أبي
    Geçen sonbaharda zavallı Babam öldü. Open Subtitles الخريف الماضي، مات أبي المسكين
    Geçen sonbaharda zavallı Babam öldü. Open Subtitles الخريف الماضي، مات أبي المسكين
    Ve sen de derdin ki "benim de Babam öldü." Sonra da zil zurna sarhoş olur ve Vegas'a gider evlenirdik. Open Subtitles وعندها تقول لقد مات أبي لتوّه" وبعدها" وبعدها نسكر ونسافر إلى فيغاس ونتزوج
    Geriye sadece annem kaldı. Kız kardeşim ve Babam öldü. Open Subtitles لم يتبق سوي اُمي و مات أبي و اُختي
    Babam öldü ve o her zaman her kız kardeşimin düğününde onların yanındaydı. Open Subtitles .... لقد مات أبي ، و هو دائماً لقد مشى مع كل أخواتي خلال ممشى الكنيسة
    Babam öldüğünde, tek odaklandığım şey, hiç yanımda olmamasıydı, ama sen,... sen şanlısın. Open Subtitles عندما مات أبي, كل ما كنت أركز عليه هو كم من القدر لم يتواجد معي, لكن أنت...
    Babam öldüğünde ben 43 yaşındaydım ama karşısında hiç sigara içmedim! Open Subtitles كنت بعمر الـ43 عندما مات أبي ولم يرني أدخن أبدا!
    Babam öldüğünde ben 43 yaşındaydım ama karşısında hiç sigara içmedim! Open Subtitles كنت بعمر الـ43 عندما مات أبي ولم يرني أدخن أبدا!
    Babam öldükten sonra bir sürü şey yapacaktın. - Ah, o bir azizdi. Open Subtitles عندما مات أبي كنتِ تقومين بكل شيء - لقد كان قديساً -
    Annem onunla hiç evlenmedi, Babam öldükten sonra bile. Open Subtitles هي لم تتزوجه أبداً حتى بعد أن مات أبي
    Yedi yaşındayken babamı kaybettim. Open Subtitles "عندما كنت صغيرة ، مات أبي بالسرطان"
    Babamın öldüğü zamanı hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر حين مات أبي.
    Babam vefat ettikten sonra vaazlarınızdan birine katıldım. Open Subtitles بالواقع لقد حضرت أحد دروسك بعد أن مات أبي
    Babam ölürken bana: Open Subtitles عندما مات أبي قال لي
    - Babam, Chicago Üniversitesi'nde öldü. Open Subtitles كلا لقد مات أبي في ذلك المستشفى
    Eve dönmeden babam ölürse ben nasıl yaşarım? Open Subtitles لو مات أبي قبل عودتي هل من الممكن أن أتحمل الحياه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد