ويكيبيديا

    "مات في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • da öldü
        
    • de öldü
        
    • öldüğünü
        
    • Matt'
        
    • te öldü
        
    • de ölmüş
        
    • 'da ölmüş
        
    • ta öldü
        
    • de ölen
        
    • da ölen
        
    • içinde öldü
        
    • yerinde öldü
        
    • bakımda öldü
        
    Laleler onun hobisiydi ama Stalingrad'da öldü. Open Subtitles كانت هوايته المفضلة هي زراعة ازهار التوليب لقد مات في معركة ستالينغراد
    Başkan Kennedy 13.00'da öldü. Open Subtitles الرئيس كينيدي مات في الساعة الواحدة ظهراً بحسب التوقيت الموحّد
    Eckernförde yakınındaki Damp'ta 6 Ağustos 2001'de öldü. Open Subtitles مات في دامب، قرب إكيرنفرد في 6 أغسطس 2001
    Eckernförde yakınındaki Damp'ta 6 Ağustos 2001'de öldü. Open Subtitles مات في دامب، قرب إكيرنفرد في 6 أغسطس 2001
    Morluk, başka yerde öldüğünü ve ondan sonra atıldığını gösteriyor. Open Subtitles الزرقة تشير إلى أنّه مات في مكان آخر وبعدها رمي
    Matt'i kaykay alanında bulup içmeyi önermiştir. Open Subtitles ويعثر على مات في جولات التزلج ويعرض عليه مشروب
    Bu inanılmaz genç adam, bu akşam 7:35'te öldü. Open Subtitles هذا الفتي الفريد مات في تمام السابعة و خمس و ثلاثون دقيقة مساءً.
    1968'de ölmüş görünüyor uçak kaçırmadan üç yıl önce. Open Subtitles يبدو أنّه مات في عام 1968، قبل ثلاث سنوات من الإختطاف.
    Saçmalık! O Afganistan'da öldü. Onu Taliban öldürdü. Open Subtitles هذه تفاهة لقد مات في أفغانستان طالبان قتلوه
    Andre Waters Florida'da öldü, bu yüzden yapamam. TED "ليس الأمر كذلك بالنسبة لـ "أندريه واترز" لقد مات في فلوريدا."
    Erkek kardeşim savaş sırasında Yunanistan'da öldü. Open Subtitles أخي مات في اليونان خلال الحرب.
    Wyatt Earp Los Angeles'ta 1929 da öldü. Open Subtitles وايات إيرب مات في لوس أنجلوس في 1929
    Kant 1804'de öldü, ama asıl önemli olan eserlerini 18. yüzyılda yazdı. Open Subtitles كانت مات في 1804 أعماله الرئيسية في القرن الثامن عشرِ
    Sonrasını bilirsiniz, beyin kanaması olduğu teşhis edildi ve saat 16.25'de öldü. Open Subtitles ثم فجأة تم تشخيصه على أنه نزف دماغي ثم مات في الساعة 25 : 16
    Ki öyle yaptı bu süreçte de öldü. Open Subtitles وينهي الصفقه. وهو ما فعله, مات في العمليه.
    Ve o kanlı çamurda başka bir şeyin daha öldüğünü ve kar fırtınasına gömüldüğünü görebiliyorum. TED ولكني أستطيع أن أرى شيئا آخر مات في مزيج الوحل والدم، دهشت مما رأيت
    Kim bilir, belki de bir kaç yıl sonra onunla Matt evlenir. Open Subtitles من يدري، يارجل؟ في العامين المقبلين ربما مات في نهاية المطاف سيتزوج بها، على أي حال
    1975'te öldü. Onun savcısıydınız. Open Subtitles مات في عام 1975، كنت أنت المدّعي ذلك الوقت
    Goody Pope'un kocası Jacop, 4 Haziran 1692 de ölmüş. Open Subtitles زوج "جودي بوب" مات في الرابع من حزيران 1692
    Elliot Collier adını kullanan adam o kimliği 1989'da ölmüş bir gencin sigorta numarasını çalarak yarattı. Open Subtitles الرجل الذي يستخدم اسم إليوت كولير خلق هذه الهوية بسرقة رقم الضمان الإجتماعي لمراهق مات في 1989م
    Alan Houston Texas'da 10 Şubat'ta öldü. Open Subtitles الان مات في هيوستن تكساس، فبراير 10 .
    Bu parmak izleri 1981'de ölen birininkilere uyuyor. Open Subtitles هذه البصمات تنطبق على بصمات رجل مات في عام 1981
    Bilirsin, Jim Bowie, albay Alamo'da ölen adam bıçağa adı verilmişti. Open Subtitles تعرف الكولونيل جيم بيلي الرجل الذي مات في ارامون الرجل الذي سمي المكان باسمه
    Yokluk içinde öldü fakat kendisi dünyanın gelmiş geçmiş en faydalı ve en başarılı adamlarından biriydi. Open Subtitles مات في فقر لكنه كان احد اكثر الرجال نجاحا وفائدة علي الاطلاق
    Kalp masajı yaptım ama kurban olay yerinde öldü. Open Subtitles قبل إطلاق النار لقد حاولت إنعاشه لكن الضحية مات في مكان الحادث
    Birkaç saat önce yoğun bakımda öldü. Open Subtitles لقد مات في وحدة العناية الفائقة قبل ساعتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد