ويكيبيديا

    "ماذا لو أخبرتك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ya sana
        
    • söylesem ne yapardın
        
    • Ya size
        
    • Eğer sana
        
    • söylersem ne dersin
        
    • söylesem ne derdiniz
        
    • söyleseydim
        
    • söylesem ne olur
        
    Ya sana Amerikalılar'ın çok ilgileneceği bir şey bildiğimi söylersem? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه لدي معلومات ستكون مثيرة جداً للأمريكان
    Peki Ya sana adını, onun yerine geçecekler listesine yazdırabilirim desem? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنّ بوسعي وضع اسمك في القائمة القصيرة لمنصبه؟
    Ya sana, seni Apophis'i şahsen görmeye götürdüğümüzü söyleseydim? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك اننا سناخذك لرؤية أبوفيس شخصيا؟
    Burada birlikte çalışmaya başladığımız günden beri neredeyse verdiğim her kararın yanlış olduğunu söylesem ne yapardın? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن كل قرار اتخذته منذ عملنا معاً هنا كان القرار الخاطئ؟
    Ya size bazı tahminlere göre, ABD'de işle ilgili stresin maliyetinin yılda 300 milyar dolara yakın olduğunu söyleseydim? TED ماذا لو أخبرتك أنه حسب بعض الإحصاءات، تصل تكلفة التوتر بالعمل بالولايات المتحدة تقريباً إلى 300 مليار دولار سنوياً؟
    Eğer sana olanları zamanında söyleseydim ne olurdu? Open Subtitles أعني ، ماذا لو أخبرتك عندما حصل ذلك بالضبط؟
    Hiç de iyi bir yalancı olmadığını söylersem ne dersin? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنك كاذب فاشل؟
    Size en büyük kafirlerden birinin aramızda olduğunu, altın ve ayrıcalık içinde yaşadığını söylesem ne derdiniz? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بمذنب كبير في وسطنا؟ محمي بالذهب والنفوذ
    Ya sana, tiyatronun dört kat üzerinde olduğumu söyleseydim? Open Subtitles الآن، ماذا لو أخبرتك أني كنت على أربعة طوابق فوق؟
    Ya sana, tiyatronun dört kat üzerinde olduğumu söyleseydim? Open Subtitles الآن، ماذا لو أخبرتك أني كنت على أربعة طوابق فوق؟
    Ya sana oto kontrol ya da öz disipline gerek olmadan teslimiyet vasıtasıyla kurtuluşun mümkün olduğunu söyleseydim? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هناك نوع من الإعتاق.. ليس بالسيطرة أو التحكم في النفس بل بالخضوع ؟
    Lütfen Rene, Ya sana duymak istediğin şeyi söylüyorsam. Open Subtitles من فضلك.. رينى,ماذا لو أخبرتك بالأشياء التى تود أن تسمعها؟
    Peki Ya sana geri dönmek için bir yol var dersem... Open Subtitles ...ماذا لو أخبرتك بأن هناك طريقة لتعودي مرة أخرى ؟ ...
    Ya sana buraya sırf seni görmek için gelmiş iki güzel kadının şu anda banyoda olduğunu söyleseydim? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك ان لدي سيدتين جميلتين في الحمام وقد حضرتا فقط لرؤيتك وحسب ؟
    Ya sana ne yapacakları hakkındaki sırrı sana söylersem? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك سراً ، عما يريدون ان يفعلوه بكِ ؟
    Ya sana işlerin düzelebileceğini söylesem ne yapardın? Open Subtitles {\pos(190,210)}ماذا لو أخبرتك أنّ هناك طريقة لإعادة رتقه؟
    Ama sana, o mükemmel sallantıların her kilosunun kutlanıp sevildiği bir yer olduğunu söylesem ne yapardın? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك .... أن هنالك مكان
    Seninle gurur duyduğunu söylesem ne yapardın? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنها فخورة بك؟
    Peki Ya size üzerinde çalıştığı dava ile ilgili leziz bilgilerim olduğunu söyleseydim? Open Subtitles حسنا، ماذا لو أخبرتك أن لدي معلومات ثمينة للغاية بشأن قضية يعمل عليها؟
    Eğer sana, yediğin bütün burgerlerden daha iyi bir hindi burger yapabilirim desem? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنني أستطيع صناعة برغر الديك الرومي ومذاقه سيكون أفضل من أيّ برغر قد أكلته من قبل؟
    Hiç de iyi bir yalancı olmadığını söylersem ne dersin? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنك كاذب فاشل؟
    Vaazlarınızda söylediğiniz kelimelerin ve sayıların vaazlarınızı verdiğiniz sırada uydu yoluyla yüksek derecede şifrelenmiş olarak aktarıIan, gizli devlet bilgilerinin içinde geçtiğini, ...bu şifrenin çözülmesinin ve bilgilerin dağıtıImasının bilimsel olarak imkansız olmasının yanında devletin, henüz derece bile atamadığı bir düzeyde vatana ihanet suçu olduğunu söylesem ne derdiniz? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن الكامت والأرقام التي تتواجد في خُطَبَك تتضمن معلومات سرية للحكومة وبإعتبار التواريخ التي قلتها
    Sana buranın savunmasız olduğu kesin zamanı bildiğimi söylesem ne olur? Open Subtitles و الآن ماذا لو أخبرتك أني أعرف اللحظة بالضبط التي يترك فيها دون حراسة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد