ويكيبيديا

    "مارأيكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne dersiniz
        
    • ne dersin
        
    • Ne düşünüyorsunuz
        
    • ne diyorsun
        
    • nasıl olur
        
    • Ne diyorsunuz
        
    Peki, konuklarımıza bir kesit sunabilir misiniz, siz ne dersiniz kızlar? Open Subtitles حسنا ، هل يمكن أن تعطوا جمهورنا نظرة؟ مارأيكم ، يافتيات،
    Onunla ilgili karar vermeden önce diğer işleri halletmeye ne dersiniz? Open Subtitles مارأيكم لو نترك ذلك لاحقا ونحل بقية المشاكل اولا
    Plajdaki evime gelmeye ne dersiniz? Open Subtitles مارأيكم بأن تأتو الى منزلي الموجود على البحر ؟
    Yemeğe ne dersin? Size bira da ısmarlarım. Open Subtitles مارأيكم بوجبة عشاء مع البيرة على حسابي ؟
    Teknedeki hasar dışında, ki onu biz tamir edeceğiz, sunum hakkında Ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles إلى جانب ما لحق بالقارب، و ماذا سنصلح... مارأيكم يارفاق... في العرض الذي قدمناه؟
    Sen bu konuda ne diyorsun? Open Subtitles أو تعرضت لسوء معاملة ، يمكنني الذهاب إليها. مارأيكم بذلك؟
    Tamam çocuklar, Not almasanız ve sadece Bay Earl'ün söyleyeceklerini dinleseniz nasıl olur? Open Subtitles ياجماعة، مارأيكم في عدم تدوين ملاحظات والاستماع الى ما لدى السيد هيكي من أقوال
    Bu derin dorsal venleri bağlama şansı yakalamamıza Ne diyorsunuz? Open Subtitles مارأيكم في أن نقوم بتوصيل أوعية ظهر القضيب العميقة هذه؟
    Bana konser biletiymiş gibi geldiler. Birkaç telefon bağlantısı almamıza ne dersiniz? Open Subtitles هذا يبدو كصوت تذاكر الحفلات لى , مارأيكم فى ان تلقى بعض الإتصالات ؟
    İyi akşamlar, beyefendiler. Güzel, ılık bir lager birasına ne dersiniz? Open Subtitles مرحبا يارجال مارأيكم ببعض البيرة الساخنة
    Çocuklar, ne dersiniz, çıkıp donruma alalım mı? Open Subtitles يا أولاد مارأيكم لو اننا خرجنا وتناولنا الايس كريم
    Pazar gazetesindeki kuponlara ne dersiniz, huh? Open Subtitles مارأيكم بكوبونات التخفيض في جرائد يوم الأحد
    Yanlış ses, yanlış ses. Hepimiz buna mecburuz, bari en azından eğlenelim. Pazartesi sabahı yataktan zıplayıp şöyle bağırmaya ne dersiniz; Open Subtitles لابد علينا القيام بذلك لكي نستمتع مارأيكم بالقفز على السرير فى يوم الاثنين و نقول نعم
    Yaşayacak bir yere de ihtiyacı var, belki bodrumda kalmasına izin verir ve maaşından kirasını düşeriz, ne dersiniz? Open Subtitles وهو أيضاُ ليس لديه مكان يعيش فيه لذا مارأيكم أن نسكنه بالبهو ونقتطع من راتبه الإيجار
    Artık deniz fili bir dostun var. ne dersiniz çocuklar? Open Subtitles ساوصي عليك كل فيلة البحر مارأيكم يا أولاد؟
    Harika. Buradan defolup, bara gitmeye ne dersiniz? Open Subtitles عظيم, مارأيكم أن تذهبوا إلى الحانة لاستكمال الشرب
    Güzel İtalyan gözlerinizi bizimle paylaşmaya ve dinledirmeye ne dersiniz ? Open Subtitles مارأيكم أن تشاركوننا اعينكم الإطاليه الجميله معنا .. هاه ؟
    Hey! Embesil suratlı! Kısa bir süre için, bir peniye ne dersin? Open Subtitles مارأيكم لو تعطوني بنساً في هذا الموسم المبارك؟
    Birimiz biraz uyumaya çalışmaya ne dersin, ha? Open Subtitles مارأيكم بعضنا يحاول أن ينال قسطاً من النوم , ها ؟
    Başladığınız şeyi bitirmeye ne dersin? Open Subtitles مارأيكم في ان ننهي ما بدأته هي ؟
    1985 yılının klasik filmi "Kahvaltı Kulubü" hakkında Ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles إذن، مارأيكم يارفاق في فلم كلاسيكي من عام 1985 "نادي الإفطار"؟
    Evet, yani ne diyorsun ekstra yarım milyon dolar mı? Open Subtitles نعم, مارأيكم بنصف مليون دولار إضافية؟
    Peki, mikrofonun önünde sıra yapsak nasıl olur? Open Subtitles مارأيكم ان نصف بالترتيب امام المايكروفون
    Onlarla yarışamayız. Her gün prova yaparsanız, olabilirsiniz. Ne diyorsunuz? Open Subtitles هذا ممكن إذا تمرنتم يومياً إذاً ، مارأيكم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد