ويكيبيديا

    "ما أعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bildiğim
        
    • ne bildiğimi
        
    Ne yazık ki, en çok istediğini Bildiğim şeyi veremem. Open Subtitles أخشي أني لن أستطيع منحك ما أعلم أنك تريدينه بشده
    - Bildiğim kadarıyla bu Sprague. - Yanılıyor olamaz mısınız Bay Hoskins? Open Subtitles بحسب ما أعلم, هذا سبراج - أيعقل أن تكون مخطئاً, سيد هوسكنز؟
    Bildiğim kadarıyla, bu orkestra şaklabanı öldü. Open Subtitles بقدر ما أعلم فراقص الفرقه الحقير هذا قد مات
    - Bildiğim kadarıyla öyle. - Hatta bu dünyadan bile olmayabilir. Open Subtitles ليس بقدر ما أعلم قد تكون في الحقيقة ليست من هذا العالم
    Aynı, öğrencilerin bizi Leo'ya götüreceğini Bildiğim gibi. Open Subtitles تماماً مثل ما أعلم أن الطلاب ستقودنا إلى ليو
    Tüm Bildiğim, eksik olduğun diğer tüm konuları kapatmak için aklını kullanmaya mutlu olmaya çalışıyorsun. Open Subtitles كل ما أعلم ، أنك تستخدم ذكائك للتعويض ، لتحسين شعورك بنفسك لأمور أخرى تعتقد أنك قد تفتقر إليها
    Bildiğim kadarıyla sadece o alanda kullanılıyor. Ama araştırmaya devam edeceğim. Open Subtitles بقدر ما أعلم هذا كل ما يستعملونه لكنني سأتابع البحث
    Tek Bildiğim, şef aradı ve tayfamla birlikte buraya gelip bu işi derhal halletmemi söyledi. Open Subtitles كل ما أعلم هو أن مديري اتصل و قال أنه يريد من طاقمي أن يأتي هنا و يصلح العطل سريعاً
    Bu tepede haklı olduğunu Bildiğim şeyi yaparak arkadaşlarımla birlikte duracağım. Open Subtitles لذا سأقف بهذاالتلبالعراءمعأصدقائى.. أفعل شيئاً ما أعلم أنه صحيح
    Burada garip şeyler döner. Tüm Bildiğim bu. Open Subtitles ثمّة أمور مريبة ، تحدث بهذا المكان، هذا كلّ ما أعلم.
    Tüm Bildiğim, sen de fahişelerden kendi payına düşeni alıyorsun fazlası da varmış. Open Subtitles على قدر ما أعلم ، أنّكَ تلوذ قليلاً بمقابلة بائعات الهوى. بعضٌ من ذلك إذن.
    12 yaşındaydım, ve tek Bildiğim bir şeyler gizlediğin ve benim kendimi dışlanmış hissettiğimdi. Open Subtitles لقد كت في 12 من عمري، كل ما أعلم أنكِ أخفيتِ عني أسراراً عني و شعرت أني مُستبعد
    Tek Bildiğim, sen kızı araştırınca birliğin amiri çok sinirlenmiş. Open Subtitles كل ما أعلم هو أن القائد تعرض لصدمة حين وصله ذلك الاسم
    Bildiğim tek şey, o benim çocuğum ve sen ona yardım etmek için her şeyi yaptın. Open Subtitles كل ما أعلم أنه هو إبني، وأنت خاطرت لتحاولي مساعدته.
    Bildiğim kadarıyla dünyanın diğer yarısında olabilir. Open Subtitles قد تكون فى منتصف الطريق حول العالم الأن بقدر ما أعلم
    Bildiğim kadarıyla ilk yardım görevlileri sadece seni getirdiler. Open Subtitles على حد ما أعلم, لقد أحضركِ المشعفون وحدكِ
    Bildiğim kadarıyla bir tek ben kurtuldum. Open Subtitles حسب ما أعلم ، أنا الوحيد من تمكن من الهرب
    Çünkü Bildiğim kadarıyla eşine bakabilmek için şirketi bıraktı ve döndüğünde ise sen onu ayrılmak zorunda bıraktın. Open Subtitles لأنه على حسب ما أعلم أنه قام بترك شركته لأجل الإعتناء بزوجته المصابة بالسرطان و عندما رجع إلى الشركة لقد قمت ِ بطرده
    Tek Bildiğim bu parçanın sonunda erkek, kadın, yani sadece erkek ve kadın herkesin tahrik olmasını istiyorum. Open Subtitles كل ما أعلم بأنني أريد الأعضاء الجنسية لكل رجلٍ وامرأة وحسنٌ, الرجل والمرأة فحسب,
    Buradaki arkadaşını aydınlatmak isteyebilirsin ama Bildiğim kadarıyla o bir hayalet. Open Subtitles إذا كان يمكنُك أن تلقي بعض الضوء على صديقك هنا لكن بقدر ما أعلم أنهُ شبح
    Bu 1980 adam ne yapmam gerektiğini anlatmaya çalışıyorlar ne bildiğimi bile bilmedikleri zaman. Open Subtitles كل هؤلاء 1980 شخصا الذين يخبروني بما أفعل عندما لا يعلمون ما أعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد