ويكيبيديا

    "ما أعلمه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bildiğim
        
    • bildiklerimi
        
    • bildiklerim
        
    • şey bilmiyorum
        
    Tüm bildiğim, orada altı saat geçirmiş olmam ve hala hayatta olmam. Open Subtitles كل ما أعلمه بأنني قضيت ست ساعات بداخله ومازلت على قيد الحياة
    bildiğim tek şey hiçbir şeyin ışık hızından daha hızlı olmadığı yani sakinleşebilirsin. Open Subtitles كل ما أعلمه أن لا شيء يسبق سرعة الضوء لذا علينا أن نسترخي
    Tüm bildiğim bu çocuğu beraat ettirmek için şansım olduğu. Open Subtitles كل ما أعلمه أنني قد أهب لذلك الطفل المدلل البراءة
    Bütün bildiğim hastaneler hasta insanlar dolu ve potansiyel halkla ilişkiler kabusu var. Open Subtitles كل ما أعلمه هو وجود أشخاص مرضى بالمستشفيات واحتمال حدوث كابوس علاقات عامة
    Bütün bildiğim Sosyal Yetkililerin onu evden alıp buraya getirdiği. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أن سلطات الإيواء أخذته من منزله
    O evde olanlarla ilgili bildiğim tek şey kız arkadaşım öldürüldü ve ben ömrümün sonuna kadar burada kalacağım. Open Subtitles كل ما أعلمه عن ما جرى في ذلك المنزل أن خليلتي قُتِلت و ها أنا هنا محكوم علي بالمؤبد
    bildiğim şey şu, böyle para kazanmamızın bir sebebi var. Open Subtitles ما أعلمه هو بأن هنالك سبب لكل الأرباح التي نجنيها
    bildiğim her şeyi bilseydin, bunun sadece bir gösteri olduğunu anlardın. Open Subtitles إذا كُنتم تعلمون كل ما أعلمه لكنتم عرفتم بإنها مجرد حيلة
    Ama bildiğim şey şu ki, bu ailenin hayatımdaki en önemli şey olduğu. Open Subtitles لكن ما أعلمه الآن أن هذه العائلة هى الشيء الأكثر أهمية في حياتي
    Ben Billy falan tanımam tamam mı? Tek bildiğim bunu yaşadığım. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عنه، حسنًا كل ما أعلمه أنني أعيش فقط
    bildiğim her şeyi denedim. Yeğenimizin kanında bulunan.. güç de buna dahil. Open Subtitles جرّبت كلّ ما أعلمه بما يشمل القوّة الكامنة في دم ابنة أخينا.
    Kesin olarak bildiğim tek şey bu günlükte iki farklı parmak izi olduğu. Open Subtitles كل ما أعلمه حقاً أنه هنالك بصمتان ليداً يمنى مختلفتان فى هذه الصحيفه
    Söylemediler. Tek bildiğim.. ..sorgulama komisyonuna çıkacağım. Open Subtitles كل ما أعلمه أنه يفترض بي المثول أمام لجنة تحقيق
    Tek bildiğim mektupta kızın gece 3'e kadar yaşayacağının yazdığı. Open Subtitles :كل ما أعلمه أن الرسالة تقول أنها ستعيش حتى الـ 3 صباحاً
    Tüm bildiğim mektubun dediği, kız üçe kadar yaşayacak. Open Subtitles :كل ما أعلمه أن الرسالة تقول أنها ستعيش حتى الـ 3 صباحاً
    Tek bildiğim tarçın ve küçükhindistancevizi koktuğun. Open Subtitles ما أعلمه فقط هو أن رائحتك كانت كرائحة القرفة، وجوز الطيب
    bildiğim tek şey Vic'in bana anlattıkları. Ortalık kurşun festivaline dönmüş. Open Subtitles كل ما أعلمه هو ما قاله لي فيغ ، أم المكان تحول إلى حلبة مصارعة ثيران
    bildiğim tek şey Vic'in bana anlattığı. Ortalığın kurşun festivaline dönüştüğünü söyledi. Open Subtitles كل ما أعلمه هو ما قاله لي فيغ ، أم المكان تحول إلى حلبة مصارعة ثيران
    Eğer beni öldürürsen gelecek hakkında bildiklerimi asla öğrenemezsin. Senin geleceğin. Open Subtitles إن قتلتني ، فلن تعرف ما أعلمه عن المستقبل مستقبلك ..
    İki ya da üç kırık kaburgan var muhtemelen sarsıntı geçirdin, bir tür delinme yaran var. Bunlar sadece bildiklerim. Open Subtitles إرتجاج محتمل وجرح وخزي، وهذا كل ما أعلمه عنه
    Bak, hiçbir şey bilmiyorum. Tek bildiğim burada bir sıkıntım olduğu. Open Subtitles لستُ أعلم أيّ شيء، ما أعلمه أنّ لديّ مشكلة هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد