AMA Hala BiZi TAKIMDA iSTEMiYORLAR. | Open Subtitles | وهم ما زالوا لا لَنْ يُريدوا أي جزءِ منّا. |
Hala burada olmadıklarına inanabiliyor musun? | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُ بأنّهم ما زالوا لا يُمْكِنُكَ هنا؟ |
Fransızca'nın dünyanın üstün dili olmadığını Hala kabul etmiyorlar. | Open Subtitles | هم ما زالوا لا يَقْبلونَ بان اللغة الفرنسية لم تعد اللغة المهيمنة على العالم |
Hâlâ ellerinde somut bir şey yok. Ama kurcalamaya başladılar. | Open Subtitles | ما زالوا لا يملكون دليلاً ملموساً، ولكنّهم بدأوا بطرح الأسئلة |
Hâlâ bunun kaynağını açıklayamıyorlar, tek bildikleri bir şekilde olduğu. | Open Subtitles | ما زالوا لا يعرفون كيف حدث هذا ولكنه حدث |
Mevtanın ailesi Hala patlamadan kimin sorumluğunu olduğunu bilmediğini söylüyor. | Open Subtitles | عائلة المتوفى تقول أنهم ما زالوا لا يعرفون من المسؤول عن الانفجار |
Hala oraya nasıl girdiğini çözemediler. | Open Subtitles | ما زالوا لا يعرفون كيف ولّج إلى هناك. |
Çocuklarım Hala benimle konuşmuyor. | Open Subtitles | أطفالي ما زالوا لا يتحدثون إليّ |
Onu Hala bulamadılar... | Open Subtitles | ما زالوا لا يستطيعون إيجاده... |
Hala kimse beni kimin kurtardığını bilmiyor. | Open Subtitles | ما زالوا لا يعرفون من أخرجني |
İzleyici kitlesi Hâlâ buna inanmıyor. | Open Subtitles | الناس من الجمهور ما زالوا لا يصدقون الأمر |
Hâlâ bilmiyorlar ve bilmek zorunda değiller. | Open Subtitles | ما زالوا لا يعرفون و ليس من الضروري أن يعرفوا |
Hâlâ onu görmeme izin vermiyorlar. | Open Subtitles | أنهم ما زالوا لا يسمحون لي برؤيتها |
Hâlâ daha bilmiyorlar. | Open Subtitles | هم ما زالوا لا. |
Hâlâ hep bir ağızdan bağırılmıyor! | Open Subtitles | هم ما زالوا لا يصيحون في إنسجام! |