"ما زالوا لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hala
        
    • Hâlâ
        
    AMA Hala BiZi TAKIMDA iSTEMiYORLAR. Open Subtitles وهم ما زالوا لا لَنْ يُريدوا أي جزءِ منّا.
    Hala burada olmadıklarına inanabiliyor musun? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّهم ما زالوا لا يُمْكِنُكَ هنا؟
    Fransızca'nın dünyanın üstün dili olmadığını Hala kabul etmiyorlar. Open Subtitles هم ما زالوا لا يَقْبلونَ بان اللغة الفرنسية لم تعد اللغة المهيمنة على العالم
    Hâlâ ellerinde somut bir şey yok. Ama kurcalamaya başladılar. Open Subtitles ما زالوا لا يملكون دليلاً ملموساً، ولكنّهم بدأوا بطرح الأسئلة
    Hâlâ bunun kaynağını açıklayamıyorlar, tek bildikleri bir şekilde olduğu. Open Subtitles ما زالوا لا يعرفون كيف حدث هذا ولكنه حدث
    Mevtanın ailesi Hala patlamadan kimin sorumluğunu olduğunu bilmediğini söylüyor. Open Subtitles عائلة المتوفى تقول أنهم ما زالوا لا يعرفون من المسؤول عن الانفجار
    Hala oraya nasıl girdiğini çözemediler. Open Subtitles ما زالوا لا يعرفون كيف ولّج إلى هناك.
    Çocuklarım Hala benimle konuşmuyor. Open Subtitles أطفالي ما زالوا لا يتحدثون إليّ
    Onu Hala bulamadılar... Open Subtitles ما زالوا لا يستطيعون إيجاده...
    Hala kimse beni kimin kurtardığını bilmiyor. Open Subtitles ما زالوا لا يعرفون من أخرجني
    İzleyici kitlesi Hâlâ buna inanmıyor. Open Subtitles الناس من الجمهور ما زالوا لا يصدقون الأمر
    Hâlâ bilmiyorlar ve bilmek zorunda değiller. Open Subtitles ما زالوا لا يعرفون و ليس من الضروري أن يعرفوا
    Hâlâ onu görmeme izin vermiyorlar. Open Subtitles أنهم ما زالوا لا يسمحون لي برؤيتها
    Hâlâ daha bilmiyorlar. Open Subtitles هم ما زالوا لا.
    Hâlâ hep bir ağızdan bağırılmıyor! Open Subtitles هم ما زالوا لا يصيحون في إنسجام!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more