ويكيبيديا

    "ما زِلتَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hala
        
    • hâlâ
        
    • yine de
        
    Orada Hala kocaman bir balık var, ağzı şu büyüklükte olan bir balık. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تُخرجُ كمية كبيرة من السمكِ هناك مَع فَمّ بهذا الكبرِ.
    Ama Hala aynı kandanız, ve burada durup kendini yok etmeni izleyecek değilim. Open Subtitles لَكنَّك ما زِلتَ من دمَّي ولَنْ أقِفْ هُنا ، و أراقبْك تُحطّمُ نفسك
    Eğer seni bu şekilde tutuyor olsaydı, Hala evli olurdun. Open Subtitles حسناً، لو أبقتكَ مقيداً هكذا ربما كُنتَ ما زِلتَ متزوجاً
    Çünkü hâlâ 5 yaşındaki bir çocuk gibi davranıyorsunuz! Open Subtitles وأنت ما زِلتَ تَتصرّفُ مثل طفل بعمر الخمسة سنوات
    hâlâ kaçabilirsin. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتَ تَخْرجُ من هنا.
    Bu kuşu hâlâ Porto Silva'ya götürmek istiyor musun? Open Subtitles ما زِلتَ تُريدُ أَنْ تَأْخذَ هذا العُقاب إلى بورتو سيلفا ؟
    Gel. Beni dinle Rudy, Hala saçmalıklarınla ortalığı karıştırıyorsun değilmi? Open Subtitles لذا أخبرني، رودي، أنت ما زِلتَ مرتبطَ بذلك الهراءِ نفسهِ؟
    bence psikolojik desteğe ihtiyacı olan sensin, çünkü Hala anlamadın. Open Subtitles الذي يَحتاجُ بَعْض المساعدةِ النفسيةِ لأنك ما زِلتَ لا تفهمين.
    Hala kadınları baştan çıkarıyor musunuz? Open Subtitles أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ نائب لمُطَارَدَة النِساءِ؟
    Shunosuke bunu Hala taşıyor musun? Open Subtitles شونوسوكي أنت ما زِلتَ هَلْ عِنْدَكَ هذا؟
    Altının nerede olduğunu Hala hatırlayabiliyor musun? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أنت ما زِلتَ تَتذكّرُ أين الذهبَ؟
    Hala burada kimsenin evden kaçmadığını anlayamadın. Open Subtitles أنت ما زِلتَ لا تَفْهمُ بأنّ لا أحد يَهْربُ خارج هنا.
    Eğer benden nefret ediyorsan, nasıl Hala Chatterley için kölelik yaparsın? Open Subtitles إذا كنت تَكْرهُني، فكَيْفَ ما زِلتَ تعمل هنا عبداً لعائلة "شتارلي"؟
    Hayır, şimdi değil, henüz değil. Sen benimsin. Beni öldürsen bile Hala benimsin. Open Subtitles لا ليس بعد ، ليس بعد أنتِ لي إذا قْتلتني، فأنت ما زِلتَ لي
    hâlâ beni görebildiğinizi mi sanıyorsunuz? Open Subtitles أنت ما زِلتَ تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَراني.
    Tam olarak istediğin şey oluyor ve sen hâlâ mutlu olmuyorsun. Open Subtitles حَصلتَ على ما تُريدُ وأنت ما زِلتَ لَسْتَ سعيدَ.
    Şimdi soru şu. Beni hâlâ ister misin? Open Subtitles لذا أَحْسبُ السؤالَ الكبيرَ الآن، هَلْ أنت ما زِلتَ تُريدُني؟
    Kart hâlâ sendeyse beraber gidebiliriz. Open Subtitles إذا أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ الشهادةُ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ سوية.
    hâlâ kendini suçlu hissetmiyorsun ya? Open Subtitles أنت لَمْ ما زِلتَ تَبْدو مذنب، أليس كذلك؟
    Böyle hissetmene şaşırmadım Robert, içten içe hâlâ Amy'yi düşünüyorsun. Open Subtitles تَعْرفُ، روبرت، أنا لَنْ أُفاجَئَ إذا أنت سَيكونُ عِنْدَكَ هذه المشاعرِ لأن في الأعماق داخل أنت ما زِلتَ تَهتمُّ بأيمي.
    Phillip hâlâ babalarısın. Open Subtitles نعم، حَسناً، فيليب، أنت ما زِلتَ أبّاهم.
    Bir şeylerin biteceğini ama yine de dayanılabileceğini fark ederler. Open Subtitles أدركوا أن الأمور يُمْكِنُ أَنْ تَنتهي لَكنَّك ما زِلتَ باقياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد