ويكيبيديا

    "ما شعرت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hissettim
        
    • hissettiğim
        
    • hissetmiştim
        
    • hissediyordum
        
    • hissettiklerini
        
    • neler hissettiğimi
        
    İlk kez senin evine doğum günü hediyeni getirdiğim zaman hissettim. Open Subtitles أول ما شعرت به عندما وضعت هدية عيد ميلاد في منزلك
    Ceplerim boş olmasına rağmen içimde, her zaman dövüş patronu gibi hissettim. Open Subtitles داخلي، دائماً ما شعرت بأنني مبّذر بالرغم من أن جيوبي كانت فارغة
    Benim durumumda ise, sizi yetiştirdiğim yıllar boyunca içimden böyle hissettim. Open Subtitles .. في حالتي هذا ما شعرت به خلال سنوات تربيتي لك
    Portreyi tasarlayıp organize ettiğimde hissettiğim tam da buydu. TED هذا ما شعرت به عندما صممت ونظمت هذا البورتريه.
    Hernasılsa elinden gelenin en iyisini yapmadığını hissetmiştim. Open Subtitles بطريقة ما شعرت انّه لم يكن يعطي افضل ما لديه
    o sınıfta bulunduğunuz için mutlu olurdunuz, ben de böyle hissediyordum. Ama orada bulduğum şey, bazıları şu an bunu yaşıyor, TED سوف تكون سعيدا لمجرد وجودك في ذلك الفصل,وهو ما شعرت به. لكن ما وجدته هناك أنه بينما يعض الناس يعيشون ذلك
    Jolinar'ın senin için hissettiklerini... ..kavrayıp sindirebilecek yeteneğe sahip olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles ما شعرت به جولنار تجاهك لا أعتقد حتى أنه يمكننى إستيعابه
    Bu uçuşu benim yapmamı önerdiklerinde neler hissettiğimi size anlatamam Open Subtitles ليس مضطراً ان اقول لكم ما شعرت به عندما اقترحَ انه يَجِب أَن اقوم بهذا الطيرانِ الأول في التاريخ
    Ama o uçaktayken, ben senin hissettiklerini hissettim. Open Subtitles في تلك اللحظة على الطائرة شعرت ما شعرت أنت به
    Paige, sadece l gördüklerini, ama ben hissettim budur. Open Subtitles إنه ليس ما رأيته فقط ، بل ما شعرت به أيضاً
    Polis beni kaçıran kadını asla bulamadı ama her nasılsa ben hep kendimi güvende hissettim Open Subtitles لم تعثر الشرطة على المرأة التي اختطفتني لكن بطريقة ما دائماً ما شعرت بالأمان
    Tüm hayatımı korku içinde geçirebilirdim ama her nasılsa kendimi daima güvende hissettim. Open Subtitles كنت لأعيش حياتي في خوف لكن بطريقة ما دائماً ما شعرت بأمان
    - Garip olan bir şey var. - Kabinde bir çarpma hissettim. Open Subtitles ،هناك خطب ما شعرت بنوع من الإصطدام بالقمرة
    Geçen gün çocuğun biri bana karşı çıktı, ve sanki aramızda bir bağ oluştuğunu hissettim. Open Subtitles طفل وقف أمامي في ذلك اليوم و.. نوعاً ما شعرت أني متصلٌ به
    Bu evde, sen uyurken köşelerde dolaştığını hissettiğim şey buydu. Open Subtitles هذا ما شعرت به فى هذا البيت التسلل فى الاركان حين كنت نائما
    Ambulansta kalbim durduğunda tek hissettiğim soğuk ve karanlıktı. Open Subtitles عندما توقف قلبي في سيارة الاسعاف كل ما شعرت به هو البرد و الظلام
    Onda ters bir şeyler olduğunu hissetmiştim. Open Subtitles دائماً ما شعرت بداخلي أن ثمة خطب ما به.
    Çünkü ben annende bunları hissetmiştim. Open Subtitles لأن هذا هو ما شعرت به تجاه أمك
    O anda ilk defa kendimi birine bu kadar yakın hissediyordum. Open Subtitles أنا ما شعرت بأنى قريب من أي أحد كما شعرت إليه في تلك اللحظة
    En azından beni kullandığı sıralarda ben böyle hissediyordum. Open Subtitles على الأقل، هذا ما شعرت به في ذلك الوقت. ثم أدركت أنه كان يستغلني.
    Tatlım, hissettiklerini hiçbir zaman dikkat dağıtıcı olarak görmemelisin. Open Subtitles عزيزي، لا يجب عليك أن تعتبر أن ما شعرت به كان تشتيتاً للتفكير
    İlk karşılaştığımız günden beri neler hissettiğimi. Open Subtitles ما شعرت به منذ أول يوم التقيت بك فيه
    O an neler hissettiğimi tarif etmek zor. Open Subtitles من الصعب أن أصف ما شعرت به حينها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد