ويكيبيديا

    "ما لا يقتلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öldürmeyen şey
        
    Seni öldürmeyen şey güçlü kılarmış. Open Subtitles أعني كل ما لا يقتلك يجعلك كنت أقوى، أليس كذلك؟
    Sadece oğlumu tek parça geri istiyorum. "Sizi öldürmeyen şey güçlendirir" derler. Open Subtitles كل ما أريده أن يعود ولدي سليماً يقولون ما لا يقتلك
    Ataların söylediği gibi, seni öldürmeyen şey güçlendirir. Open Subtitles : و كما قال أحدهم ما لا يقتلك يجعلك أقوى
    Fakat sanırım seni öldürmeyen şey seni bir ucube yapar. Son karşılaşmamızdan sonra kanalizasyona kaçtım. Open Subtitles لكني أظن بأن ما لا يقتلك يجعل منك مسخاً.
    Seni öldürmeyen şey güçlendirir. Open Subtitles و لكن ما يقولونه صحيح . أيما ما لا يقتلك يجعلك أقوى
    Gerçekten. Belki de seni öldürmeyen şey gerçekten de güçlendiriyordur. Open Subtitles بالتأكيد، ربما ما لا يقتلك يجعلك أقوى مما سبق
    Seni öldürmeyen şey güçlendirir dostum. Terapiden öğrendim. Open Subtitles ما لا يقتلك يجعلكَ أقوى يا أخي.
    "Seni öldürmeyen şey, güçlü kılar." derler. Open Subtitles "هناك مقولة قديمة, "ما لا يقتلك يجعلك اقوى
    "Bizi öldürmeyen şey bizi güçlü kılar" demişlerdi. Open Subtitles هم يقولون ما لا يقتلك يجعلك أقوى
    Ama dedikleri gibi, seni öldürmeyen şey sadece seni daha güçlü yapar. Open Subtitles ..... لكن كما يقولون , ما لا يقتلك إنما يجعلك أقوى
    Seni öldürmeyen şey güçlendirir, değil mi? Open Subtitles ما لا يقتلك يجعلك أقوى ، أليس كذلك؟
    Ama insanların dediği gibi, "İnsanı öldürmeyen şey daha da güçlendirir." Open Subtitles ولكن كما قال السابقون، ما لا يقتلك.. يجعلني أقوى ... .
    öldürmeyen şey, güçlü kılar değil mi? Open Subtitles ما لا يقتلك يجعلك أقوى
    Seni öldürmeyen şey, seni daha güçlü yapar. Open Subtitles ما لا يقتلك يجعلك أقوى
    "Seni öldürmeyen şey güçlendirir" sözüyle bağdaştırdım. Open Subtitles ما لا يقتلك يجعلك أقوى
    "Seni öldürmeyen şey güçlü kılar." Open Subtitles "ما لا يقتلك فقط يجعلك أقوى"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد