ويكيبيديا

    "ما يجب عليك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gereken şey
        
    • yapman gereken
        
    • ne gerekiyorsa
        
    • gereken de
        
    • gerekeni yap
        
    • gereken tek şey
        
    • gerekenler
        
    • gereken şeyi
        
    • gerekeni yaptın
        
    Yapmanız gereken şey, insanların saçmalıklara inanmasını sağlamak. TED ما يجب عليك فعله هو حث الناس على تصديق السخافات.
    Yapmanız gereken şey medya şirketlerine iş olarak bakmanız. TED ما يجب عليك فعله هو التّعامل مع شركات وسائل الإعلام كاستثمار.
    Rivayet. Bu avukat lafı. yapman gereken türden şeyler işte bunlar. Open Subtitles هذا ما يقوله المحامون هذا هو ما يجب عليك ان تفعله
    Çabucak onu yakalıyoruz. Bunun için ne gerekiyorsa onu yapın. Open Subtitles أمسك به بأسرع وقت ممكن أفعل ما يجب عليك فعله
    Evet, aslında bir bakıma öyle. Çünkü yapman gereken de bu. Open Subtitles بلى, في الواقع, في طريقةٍ ما, إنه كذلك, لأن ذلك ما يجب عليك فعله.
    Roma'daki tüm İtalyanların tepesini attırdık, git ve yapman gerekeni yap. Open Subtitles ولالن قد تبولنا على كل الايطاليين في روما افعل ما يجب عليك فعله
    Bilmeniz gereken tek şey, Hintliler kışı atlatmaları için Seyyahlara yardım etmişlerdi. Open Subtitles كل ما يجب عليك تذكره أن الهنود ساعدوا المهاجرين لينجو من الشتاء
    Şeytani dürtüler.İşte bu,üstüne gitmen ve yoğunlaşman gereken şey. Open Subtitles تملك الروح الشريرة، تلك هي ذلك ما يجب عليك إتباعه
    Sanırım şimdi yapman gereken şey kendini toparlayıp işin peşini bırakıp unutmak ve hayatına devam etmek. Open Subtitles أعتقد أن ما يجب عليك فعله الآن هو حمل نفسك و نفضها من هذا الشيء , نسيانه و المضي قدما
    böyle bile hissetsen anlaman gereken şey şu: Open Subtitles حتى إذا كنت تشعر بتلك الطريقة ما يجب عليك فهمه
    Tek endişelenmen gereken şey ne zaman içkinin biteceği ve işinden olacağın seni yargılayacak tek insan sen kaldığında- Open Subtitles كل ما يجب عليك القلق بشأنه هو متى سينتهي الكحول من مخازنك ويتركك أصدقاؤك
    Lumpy senin üniversiteye erken başlamanı istemişse, yapman gereken şey budur. Open Subtitles إذا "لامبي" أرادك بأن تبدائي تخصصك مبكراَ فذلك ما يجب عليك
    Ama illaki de duralım dersen tek yapman gereken yere uzanmak, dede. Open Subtitles لكن تريد التوقف ما يجب عليك فعله هو أن تسقط أيها العجوز
    yapman gereken, bir ajansı arayıp bir düzen kurana kadar, oradan bir garson ayarlamak. Open Subtitles ما يجب عليك فعله هو الذهاب إلى وكالة ما وإحضار نادلة إلى هنا للقيام بالعمل حتى تتدبر أمورك
    Onun ringe çıkması için ne gerekiyorsa yap. yapman gereken bu. Open Subtitles أفعل كل ما يلزم لتدخلة إلى الحلبة هذا هو ما يجب عليك فعلة
    Kimin yaptığını bulmak için ne gerekiyorsa yap... Open Subtitles أفعل كل ما يجب عليك فعله لمعرفة من فعلها
    Evet, gidene kadar kendimi de şaşırtmıştım ve yapmanız gereken de bu, kendiniz ve şirket adına. Open Subtitles نعم ، أنا أدهشت نفسي حتىقمتبالأمر، وهذا ما يجب عليك فعله بالنيابة عنك و عن شكرتك.
    - Yapman gerekeni yap. Open Subtitles يجب عليك أن تفعل ما يجب عليك فعله
    yapman gereken tek şey; en iyi şekilde onu sevmeyi seçmektir. Open Subtitles كل ما يجب عليك فعله هو أن تختار طريقة لحبّها بأفضل ما يمكنك
    Düşünmen gerekenler erkekler, rock roll ve babanın anahtarını çalmak. Open Subtitles كل ما يجب عليك التفكير به هو الشبان وموسيقى الروك أند رول وسرقة مفاتيح سيارة والدك
    Bana söylemen gereken şeyi söylemeden olmaz. Open Subtitles ليس قبل أن تخبرني ما يجب عليك أن تخبرني به
    Bir yakınını kurtarmak için yapman gerekeni yaptın. Open Subtitles انت فعلت ما يجب عليك فعله لكى تنقذ شخص مقرب اليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد