ويكيبيديا

    "ما يحدث عندما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne olduğunu
        
    • neler olduğunu
        
    • böyle olur
        
    • ne oluyor
        
    • oluyor işte
        
    • böyle oluyor
        
    • ne olacağını
        
    • ne olur
        
    • neler oluyor
        
    • için oluyor
        
    • olacağı budur
        
    • ettiğimde neler olacağını
        
    • olduğunda
        
    Böylece fusiform yüz alanı, amigdala ile bağlantısını koparınca ne olduğunu görebileceğiz. Open Subtitles ,ليمكننا مراقبة ما يحدث عندما تكون منطقة الوجوه المغزلية مقطوعة عن اللوزة
    Daha önce görmediğimiz örüntüleri bulmak için, bütün bu verileri toplayıp biraraya koyduğumuzda neler olduğunu bir düşünün. TED أعتقد أن ما يحدث عندما نقوم بجمع كل تلك البيانات ويمكننا أن نضعها معًا من أجل إيجاد أنماط لم نرها من قبل.
    - Tabii böyle olur. Protein eksikliği olan dört model aynı duşu paylaşıyor. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تتشارك 4 عارضات لديهم نقص فى البروتين فى حمام
    Arkadaşça davranınca ne oluyor gördün mü? Open Subtitles أترين ما يحدث عندما تحاولين التعامل معه بلُطف؟
    Çevresindeki yeni yetmelere... onun işini yapmaları için izin verdiğimde bunlar oluyor işte. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما اترك اؤلاده يغرزون اسنانهم فى جبهتى
    Ama, komutan Amerikalı gibi değil, müttefik gibi düşünmeye başlayınca işte böyle oluyor. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يتوقف .... قائدك عن كونه أمريكياً ويصبح حليفاً ...
    Ama asitlerle bazları karıştırırsan ne olacağını biliyorsun değil mi? Open Subtitles لكنك تعرف ما يحدث عندما تخلط الحامض مع القلوي، صحيح؟
    Doğru dürüst tanımadığın biriyle evlenince ne olur, görüyor musun? Open Subtitles أجل، هذا ما يحدث عندما تتزوج شخص لا تعرفه جيداً
    Affedersin, bebeğim. Beraber bir işe kalkıştığımızda neler oluyor bilirsin. Open Subtitles اسفه ياعزيزي, انت تعرف ما يحدث عندما نحاول العمل معا
    Aşağıdaki resim vücut hareket etmeyi durdurduğunda ve hayvan robotik bir araç ya da sayısal bir avatarı kontrol ettiğinde ne olduğunu gösteriyor. TED الصورة في الأسفل تكشف ما يحدث عندما توقّف الجسم عن الحركة و يبدأ الحيوان في التحكّم بأداة روبوتية أو آفاتار رقميّ.
    Zaten küçücük olan bir gezegeni, çok daha küçük adacıklara bölünce ne olduğunu gördük. TED لقد رأينا ما يحدث عندما نقسّم كوكباً صغيراً إلى جُزر أصغر.
    Çilek ezmesi koyduğumuz zaman ne olduğunu göstereyim: TED وهذا ما يحدث عندما نضيف مستخلص من .الفراولة
    Şimdi ışıklar söndüğünde neler olduğunu göreceğiz. TED والآن لنرى ما يحدث عندما تنبعث الأضواء.
    Mimozanın yapraklarına dokunduğumuzda neler olduğunu hatırlamanızı istiyorum. TED وأريدكم أن تتذكروا ما يحدث عندما نلمس أوراق الميموسا.
    Yeterince soğuk olmadığında böyle olur. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تكون بارده بشكل كافي
    Serbest ticaret anlaşmaları imzalarsanız böyle olur işte. Open Subtitles هذا بالضبط ما يحدث عندما توقّعين إتفاقية المجانية
    Eter'in etkisini simüle ettiğimizde ne oluyor beraber bakalım. Open Subtitles دعونا ننظر إلى ما يحدث عندما نحاكي مفعول الأثير.
    Birine güvendiğim zaman böyle oluyor işte. Open Subtitles تعرف، ما تحديدا ما يحدث عندما اثق بشخص ما
    Ama komutan Amerikalı gibi değil, müttefik gibi düşünmeye başlayınca işte böyle oluyor. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يتوقف .... قائدك عن كونه أمريكياً ويصبح حليفاً ...
    Kafana sıkınca ne olacağını biliyor musun? Open Subtitles ستدركين ما يحدث عندما تتلقين رصاصة في رأسك ، ها ؟
    Öyleyse, bu şekilde fazla miktarda toksin üreten bir mikropla karşılaştıysanız ne olur? TED لذا ما يحدث, عندما تكون مصابا بالكائن, انه يفرز الكثير من السموم.
    Habersiz cikip gelince, neler oluyor göruyorsun Open Subtitles هل ترين ما يحدث عندما نأتي بدون سابق إنذار؟
    Bunlar ilacın etkisi geçtiği için oluyor. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يزول مفعول الدواء بنفسه
    İşte bir asker silahını toplamayı bilmezse olacağı budur. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا يعرف الجندي كيف يركب بندقيته
    Teklifini kabul ettiğimde neler olacağını izle ve gör. Open Subtitles راقب ما يحدث عندما أقبل عرضه
    Bu yaşamak bir hafta olduğunda ne olur? Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يكون عندك أسبوع لتعيشه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد