ويكيبيديا

    "ما يحدث في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • da olan
        
    • ta olan
        
    • olan şey
        
    • neler olduğunu
        
    • ne olursa
        
    • da olanlar
        
    • olan şeyler
        
    • ne olduğunu
        
    • neler oluyor
        
    • olanları
        
    • neler olup bittiğini
        
    • neler olduğuna
        
    Tamam, bu ilginç bir seçim özellikle de Ortadoğu da olan bitenleri düşünecek olursak. Open Subtitles هذا خير مشوّق بأخذ الأعتبار كل ما يحدث في الشرق الاوسط مؤخراً
    Gördüğünüz gibi bayanlar, Vegas'ta olan... Open Subtitles انظروا يا سيداتي ، ما يحدث في فيجاس يبقى فى
    Ancak daha çarpıcı olan şey ise gelir dağılımının en tepesindeki dengesizlikte görülüyor. TED ولكن الأكثر إثارة للانتباه هو ما يحدث في أعلى القمة من توزيع الدخل.
    Örümceğin dış dünyaya verdiği tepkiyi iç dünyasında neler olduğunu anlayacak şekilde görebiliyoruz. TED فالعنكبوت يستجيب للعالم بطريقة تمكننا أن نرى ونعرف ما يحدث في عالمه الداخلي.
    Tahterevalliden bir cocuk dustu diye acilan bir dava sonucu ne olursa olsun tum tahterevallilerin yokolmasina sebep olacaktir. TED تصوروا . .ان يقاضي احدهم بسبب سقوط ابنه من المرجوحة لايهم ما يحدث في القضية ذاتها .. ان المرجوحة سوف تختفي
    Hindistan'da olanlar iş adamları için büyük önem ve etkiye sahip. Open Subtitles و لكن ما يحدث في الهند هو شأن الرجال ذوي النفوذ
    Dinle annenle baban arasında olanlar her boşanmada olan şeyler. Open Subtitles اسمعي ما حدث بين والديك هو ما يحدث في كل طلاق
    Belki de uyku felcini böyle ruhani hikayelerle açıklamaya çalışmak işimize geliyor, çünkü aslında o sırada beyinde ne olduğunu açıklamak çok daha zor. TED ربما يسهل إلقاء اللوم على الأرواح الشريرة بدلا من شلل النوم لأن ما يحدث في مخك بالفعل تفسيره أصعب بكثير.
    Şimdi de Tazmanya'da neler oluyor bir bakalım ve inanın bana ohoo... Open Subtitles الآن دعونا نلقي نظرة على ما يحدث في ولاية تسمانيا
    Hayır fakat kafamda iki göz var ve etrafta olanları görebiliyorum. Open Subtitles لا ولكن لديّ عينانِ يقظتان .أري بهما ما يحدث في الأنحاء
    Bir şeyleri hissetmeye başladığında beyninde neler olup bittiğini görmek istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نري ما يحدث في عقلك عندما تشعر بتلك الأشياء
    İspanya'da olan şey bizim demokrasimize de bir tehdittir. Open Subtitles ما يحدث في اسبانيا هو تهديد لدمقراطيتنا ايضاً
    Lockhart/Gardner'da olan olayları en iyi şekilde görme şansı yakaladınız? Open Subtitles أنت خير المطّلعين على كل ما يحدث في شركة لوكهارت وغاردنر؟
    Vegas'ta olan Vegas'ta kalır. Open Subtitles "ما يحدث في "فيجاس" يبقى في "فيجاس
    "Vegas'ta olan, Vegas'ta kalır" hikayeleri... Open Subtitles " ما يحدث في فيغاس يبقى في فيغاس "
    Ama kulağa saçma geldiği kadar, şu an da sınıflarımızda olan şey de bu. TED لكن كما يبدو ذلك سخيفا إلا أن ذلك بالضبط ما يحدث في فصولنا الدراسية في الوقت الراهن
    Tabii ki büyük etkinlikler dikkati çok çeker fakat asıl önemli olan şey, günbegün ilerleyen şeydir. TED طبعا، فان الاحداث الكبيرة تجذب الكثير من الانتباه لكن ما يهم بالفعل هو ما يحدث في كل يوم
    İç işleri 12. ekipte neler olduğunu bilmek istediğimde ben ışık tutarım. Open Subtitles عندما تحتاج الشؤون الداخلية لمعرفة ما يحدث في الفرع 12، اسلط الضوء.
    Solunuzdaki kare beynin yüzeyinde olanları gösteriyor. Ve sağınızdaki kare ise beyin yüzeyinin altındaki dokularda neler olduğunu gösteriyor. TED الإطار على يساركم يوضح ما يحدث في سطح المخ، والإطار على يمينكم يوضح ما يحدث أسفل سطح المخ خلال النسيج نفسه.
    Gelecekte ne olursa olsun, lütfen beni iyi biri olarak hatırlayın ve gerçekten üzgün olduğumu unutmayın. Open Subtitles لا يهم ما يحدث في المستقبل, ارجوك لا تنسى ذكرياتنا القديمة ولا تنسى أنني حقا آسفة
    İkincisi ise, bugün Cape Town'da olanlar pek çok diğer şehir ve dünya ülkelerinin başına gelecek. TED الثاني: ما يحدث في كيب تاون في طريقه أن يحدث لعدة مدن ودول أخرى حول العالم.
    Aşağıda olan şeyler hakkında seninle konuşamayacağımı bilmelisin. Open Subtitles الآن تعلم، لا أستطيع التحدث إليك عن ما يحدث في الاسفل
    - Hâlâ ne olduğunu bilmiyoruz kimse bilmiyor... peki ya haklıysa... Open Subtitles نحن لا نعرف ما يحدث في الواقع. لا أحد يفعل. ماذا لو كان على حق؟
    Belki bankacılık sektöründeki kriz ya da Suriye'de neler oluyor veya- Open Subtitles ربما الأزمة المالية أو ما يحدث في سوريا .. أو
    Zor seçimlerde neler olup bittiğini tarif etmek için daha iyi, daha kötü veya eşit olmanın ötesinde yeni, dördüncü bir bağıntı ileri sürmemiz gerek. TED علينا أن ننتج علاقة رابعة جديدة أبعد من كونها أفضل أو أسوأ أو مساوية، تصف ما يحدث في الخيارات الصعبة.
    Ve online dünyada neler olduğuna gidip bir göz atacak olursak, Clarifed Network tarafından yapılmış bir video tek bir kötü amaçlı yazılım ailesinin dünyada nasıl hareket ettiğini gösteriyor. TED و اذا ذهبنا واخذنا نظرة على ما يحدث في العالم الافتراضي هنا فيديو صنع بواسطة كلارفيد نتوركس حيث يوضح كيف ان عائلة برامج خبيثة واحدة تستطيع ان تتحرك حول العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد