ويكيبيديا

    "ما يعني أنّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • demek oluyor ki
        
    • Demek ki
        
    • Bu da demektir ki
        
    • olduğu anlamına geliyor
        
    • ne demek olduğunu anlamadın
        
    demek oluyor ki iki kurban da aynı kişi tarafından öldürüldü. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ كِلا الضحيّتين قتلا من قبل الشخص نفسه.
    Bu demek oluyor ki işin buradaki ayağı hangi kutularda eroin olduğunu biliyor olmalı. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ شخصاً ما هنا كان يعرف أيّ من هذه العُلب تحتوي على المُخدّرات.
    Demek ki yeni semptom yok. Open Subtitles ما يعني أنّ علينا فقط إعادته إلى مرقّقات الدم خاصّته
    Demek ki biz bu zaman dalgalanmasını bulmalıyız. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ علينا العثور على الموجات الوقتيّة
    Bu da demektir ki, geçmen gereken dört kapı var. Open Subtitles هنا في غرفة المولدات، وهو ما يعني أنّ عليكَ المرور خلال أربعة أبواب
    Onun yerine onları çalmaya başladı. Bu da çocuğun çok daha büyük bir tehlikede olduğu anlamına geliyor. Open Subtitles بدأت تخطفهم عوض ذلك ما يعني أنّ ذلك الطفل في خطر محدق
    Buraya, nereden baksan beş yıldır falan geliyorum ve sen hâlâ ailemde birine şantaj yapmanın ne demek olduğunu anlamadın mı? Open Subtitles كنتُ آتي هنا.. لا أدري لخمسة سنوات ومازلتِ لا تعلمين ما يعني أنّ يبتزّ أحد ما في العائلة؟
    Ve-ve bu bir tremolo silahı olabilir bu da demek oluyor ki, bu çizgiler teller yüzünden olabilir. Open Subtitles وهذا قد يكون ذراع اهتزاز ما يعني أنّ هذه السطور بسبب الأوتار
    demek oluyor ki failimizin etrafı kolaçan etmek için 1 saati varmış. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ لديه قرابة الساعة لنهب المكان
    Bu da demek oluyor ki, gece yarısı burada çalışanlar bu saatlerde kimlikleri ile birlikte binayı terk ediyorlar. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ العمّال الذين لا يعملون طوال الليل، هم يُغادرون الآن مع شاراتهم
    Bu da demek oluyor ki yarın sabah gelmeniz gerekiyor. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ عليكما العودة في الصباح.
    demek oluyor ki, bu ülkede siyaset adaletten üstün gelir. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ في هذا البلد، السياسة تربح العدالة في كلّ مرّة.
    Yani bu da demek oluyor ki birisi soygun sırasında kiralık kasaların yanına girdi. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ شخصاً دخل لخزنة صناديق الودائع الآمنة خلال السطو.
    Bu Demek ki durumu ilerlemiş. Open Subtitles ما يعني أنّ حالته تدهورت إلى مرحلة متقدّمة
    Bu Demek ki bu 5 mg bir hap ve ben sokak fiyatı 10 olan şey için sana 80$ verdim. Open Subtitles ما يعني أنّ هذا قرص 5 ميلغرامات... وقد أعطيتك 80 دولاراً، ما يعادلها 10 ميلغرامات في الشارع.
    Lanie ölümün 21:00 sularında gerçekleştiğini söylemişti, Demek ki onun canlı görüldüğü son yer muhtemelen işyeri. Open Subtitles قالت (لايني) أنّ وقت الوفاة في حوالي الـ 9 مساءً وهو ما يعني أنّ مكان العمل هو آخر مكان شوهدت فيه على قيد الحياة
    Hayır. Demek ki katilimiz hâlâ serbest. Open Subtitles ما يعني أنّ القاتل ما زال بالخارج .
    Demek ki, katilimiz Ford'un bir müşterisi. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ قنّاصنا هو زبون في ميدان (فورد) لإطلاق النار.
    Bu da demektir ki asıl suçlu o dört kişiden biri. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ أحد هؤلاء الأربعة هو المذنب الحقيقي
    Bu da demektir ki, Belediye olan tüm alâka, tamamen tesadüf. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ أيّ إرتباط بمجلس البلديّة ما هو إلاّ مُجرّد محض صدفة تماماً.
    Hasar kısmî gibi görünüyor bu da sinirsel bir bağlantı olduğu anlamına geliyor ama muhtemelen rastlantıdır, o yüzden ereksiyon olabilir ancak cinsel düşüncelerle ya da manüel dürtülerle doğrudan kontrol edilemeyebilir. Open Subtitles ويبدو أنّ إصابته جُزئية، وهو ما يعني أنّ هُناك نوعاً ما من الاتصال العصبي، لكنّه ربّما اتصال عرضي، لذا...
    Sorunun ya kalbinde ya da akciğerlerinde olduğu anlamına geliyor. Open Subtitles {\pos(192,220)}ما يعني أنّ المشكلة إمّا بقلبها أو رئتيها
    Buraya, nereden baksan beş yıldır falan geliyorum ve sen hâlâ ailemde birine şantaj yapmanın ne demek olduğunu anlamadın mı? Open Subtitles كنتُ آتي هنا.. لا أدري لخمسة سنوات ومازلتِ لا تعلمين ما يعني أنّ يبتزّ أحد ما في العائلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد