ويكيبيديا

    "ما يقرب من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaklaşık
        
    • neredeyse
        
    • yakın
        
    • civarında
        
    Daha sonra DNA deliliyle temize çıkarılan kişilerin haksız hükümlerin yaklaşık yüzde 25'inde yalan itiraf veya ikrarlar bulunduğunu biliyoruz. TED ولكننا نعلم أن الاعترافات الكاذبة موجودة في ما يقرب من 25 بالمئة من الإدانات الخاطئة لأشخاص برأتهم أدلة الحمض النووي.
    yaklaşık 9 bin sene önce, aynı zamanda darı da denen mısır Mezoamerika'ya özgü bir ot olan teosinteden ilk kez yetiştirildi. TED منذ ما يقرب من 9000 سنة، يرجع أصل الذرة، عندما أُستؤنس أول مرة من عشب التيوسنتي، وهو العشب الأم في أمريكا الوسطى.
    Kuyrukluyıldızlar şu anda dünya atmosferinden yaklaşık 14 saatlik uzaklıktalar ve söylendiğine göre füzeler... 20 dakika sonra hedeflerini vuracaklar. Open Subtitles المذنب الآن يبعد عن الأرض بــ 14 ساعة ولقد علمنا ان القذائف ستستغرق ما يقرب من 20 دقيقة لتصل للمذنب
    Sol şakağının üstüne. neredeyse alnına kadar uzanan ince bir girinti göreceksiniz. Open Subtitles فوق الصدغ الأيسر توجد إصابة قديمة تمتد إلى ما يقرب من الجبهة
    Ve aslında bu yüzden neredeyse bir paradoks oluşturuyorlar. TED وأعتقد أن هناك ما يقرب من التناقض مع تلك.
    yaklaşık 10 dakika önce bir gezegene geçit açtık, bu gezegen bir kara deliğin ya kenarında ya da çok yakın. Open Subtitles منذ ما يقرب من 10 دقائق تقريباً إخترقنا أحد المسارات الدودية التى كانت فى داخل أو قريبة من أحد الثقوب السوداء
    Şu anda ABD'de, 115 bin civarında hasta var ve onların organ nakline ihtiyacı var. TED حاليًا في الولايات المتحدة، هناك ما يقرب من 115,000 مريض في حاجة لزراعة الأعضاء لإنقاذ حياتهم.
    Alarm tüm ekibi buraya çekmeden önce yaklaşık 10 saniyemiz var. Open Subtitles لدينا ما يقرب من 10 دقائق ويجذب جرس الإنذار الحراس هُنا.
    Bu kişinin yapmaması gereken yaklaşık 50 şey var ve zaman ilerledikçe, daha fazla yalana batacak böylece işler daha fazla sarpa saracak. Open Subtitles هناك ما يقرب من خمسين شئ غفل عنها هذا الشخص و كلما مر الوقت كلما زاد كذبه قد يحدث له ما هو أسوأ
    Süre bir kez doldu mu, geriye yaklaşık 3 dakikan kalacak. Open Subtitles وبمجرد ان ينتهى الوقت سيكون لديك ما يقرب من 3 دقائق
    Arabaya binip yola çıkmadan önce yaklaşık üç saat güzelleşmek için vakit harcadı. Open Subtitles قضى ما يقرب من 3 ساعات يحاول التجمل قبل أن يركب السيارة ونذهب،
    - Hayır. Malzemeleri düşük kaliteli malzemelerle değiştirerek yaklaşık 150 milyon dolar kazanmışsınız. Open Subtitles بتبديلك المواد بمواد أقلّ درجة، فإنّك ادّخرت ما يقرب من 150 مليون دولار.
    Ülkemde sadece 12 psikiyatrist var, ben onlardan biriyim ve ülkemin nüfusu yaklaşık 14 milyon. TED في بلدي، هناك 12 طبيب نفسي، وأنا واحد منهم، لسكان ما يقرب من 14 مليون نسمة.
    Anlaşıldı ki dünyanın her yerinde insanlar hergün yaklaşık 200 milyon CAPTCHA yazıyor. TED تبين أن ما يقرب من مائتي مليون كابتشا تتم كتابتها بواسطة أناس حول العالم كل يوم.
    Kahvaltıdan iki ısırık almamıştık bile ve şimdiden beni izleyen neredeyse 25 site vardı. TED لم نتجاوز حتى لقمتين من طعام الإفطار وهناك بالفعل ما يقرب من 25 موقعا يتعقبني.
    Hizmetler rakamsal olduğu zaman, mükemmel kaliteyle neredeyse sıfır maliyete üretilebilir. Ve neredeyse hemen dağıtımı yapılabilir. TED عندما تكون السلع الرقمية، التي يمكن تكرارها مع نوعية مثالية تكلفة ما يقرب من الصفر، ويمكن أن تسلم فورياً تقريبا.
    Bu ölümlerin neredeyse yarısı, opioid reçeteleri yüzünden oldu. TED ما يقرب من نصف تلك الوفيات شملت متعاطي المسكنات الأفيونية.
    Bu sahip olduğum en büyük hayaldi ve neredeyse mükemmeldi. TED وكان هذا أكبر حلم تحقق، وكان من ذلك ما يقرب من الكمال.
    Fizikçiler ve kimyagerler neredeyse bir yüzyıl geçirdiler bu tuhaflığa alışmak için. TED لقد أمضى علماء الفيزياء والكيمياء ما يقرب من قرن من الزمان محاولين الإعتياد على هذه الغرابة.
    Aslında, Arap dünyasının yaklaşık 400 milyon insanı neredeyse tümüyle şehirleşti. TED في الواقع، فإن ما يقرب من 400 مليون شخص في العالم العربي متحضرون بشكل كامل تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد