Evet, mesafe nedeniyle, ne dediğini anlayamıyorum. | Open Subtitles | نعم ، لكن للأسف لبعد المسافة أنا غير قادر على فهم ما يقول |
Her zaman ne dediğini anlayamasak da, güzelbirpartieğlencesioldu . | Open Subtitles | نحن دائما لا نفهم ما يقول . لكنه كان ممتع في الحفلات |
Bak Ne diyor, Howard. Kim ünlü kim ünsüz. | Open Subtitles | انظر ما يقول هنا، هاوارد من مثير، ومن ليس كذلك؟ |
Müthiş birşey yapıyor-- kelimelerle çizilen bir manzara gibi. Ne diyorsa zihinlerde canlanabiliyor. | TED | ابتكر حقا.. مشاهد مصورة بكلماته فيستطيعون تخيل ما يقول. |
O zaman, Michael'ın dostu olun. dediklerini yapın. | Open Subtitles | اذا كونوا أصدقاء لمايكل و افعلوا ما يقول |
Herkesin ne dediği umrumda değil, o film ilkinden çok daha iyiydi. Öyle miydi? | Open Subtitles | لا يهمني ما يقول الجميع إنه أفضل من الجزء الأول |
Kim ne derse desin umurumda değil, tüm sorumluluğu ben üstleneceğim. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقول أي شخص آخر سوف أتحمل المسؤولية الكاملة |
Size göre, bir insan Ne söylüyorsa, O'dur. Öyle değil mi Albay? | Open Subtitles | أنت تؤمن بأن الانسان هو ما يقول بلسانه أليس كذلك حضرة العميد؟ |
İnsanların benim hakkımda ne dediğini biliyorum fakat şimdi sahip olduğum her şeyi kazandım. | Open Subtitles | أعلم ما يقول الناس عني، لكني أستحق كل ماحصلت عليه. |
Ya tanrıyla konuştuğunda ne dediğini anlamadığı için seni duyamıyorsa. | Open Subtitles | ماذا . ماذا لو أن الرب, عندما يتحدث أليك, لا يمكنك السماع لأنك لا تفهم ما يقول ؟ |
Eğer onu anlayamazsak bize ne dediğini nereden bileceğiz? | Open Subtitles | كيف نعرف ما يقول إذا كنا لانفهمه ؟ |
Benim hakkımda bu kadar yeter, bu Ne diyor görmek istiyorum. | Open Subtitles | يكفي عن لي، أريد أن أرى ما يقول هذا واحد. |
- Herkes onun için Ne diyor biliyorsun. - Evet, biliyorum. | Open Subtitles | أنت تعرفين ما يقول الناس عنه نعم أعرف |
- Çıkar ağzındaki baklayı, Ne diyor? | Open Subtitles | حسنا، يبصقون عليه، والرجل، ما يقول انه؟ |
Eğer beni seviyorsan, lütfen Ne diyorsa yap. | Open Subtitles | إذا كنت تحبني إذاً رجاء، إفعل ما يقول رجاء |
O yüzden Ne diyorsa tersini yapacaksın. | Open Subtitles | إذاً أنت ستفعل عكس ما يقول ملصق التحذير. |
Babanı dinle. dediklerini yap. Başka ne yapabilirsiniz? | Open Subtitles | إستمعي إلى والدك ، وأفعلي ما يقول لك وليس لك الخيار |
Yani, herkesin ne dediği umrumda değil, iyi olup iyi olmadığımı ben bilirim. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقول الجميع أنا أعرف إذا كنت جيداً أم لا |
11 yaşımdayken, babam bana arkadaşının eve geldiğini söyledi ve ne derse yapmam gerektiğini, yoksa dayak yiyeceğimi söyledi. | Open Subtitles | وعندما كنتُ في سن الحادية عشر أخبرني والدي بأن صديقه آتِ وينبغي علىّ أن أفعل ما يقول وإلا سيضربني |
Ellerine havaya kaldır, adam Ne söylüyorsa onu yap. | Open Subtitles | ارفع يديك عاليا، فهمت ؟ فقط افعل ما يقول |
Babam hep şöyle der, "Ne kadar paran olduğu değil onu nasıl harcadığın önemli". | Open Subtitles | دائماً ما يقول أبي: "لا يهم كم لديك، بل كيف تنفقه." سنفكّر في شيءٍ ما |
Hedefinizin ne dediğini bilmek istersiniz, ...ve bilgisayarına Ne yazdığını, ...ama teknoloji mucizelerle çalışmaz. | Open Subtitles | ... فأنت تحتاج لأن تعرف ما يقول ... وما الذي يحفظه على حاسوبه الشخصي ... لكن التكنولوجيا لا تصنع المعجزات |
İçimden bir ses diyor ki masada bundan fazlası var. | Open Subtitles | شيء ما يقول لي أن لديك على الطاولة عرض أفضل |
İçimden bir ses bu sorunun cevabını zaten bildiğinizi söylüyor. | Open Subtitles | شيء ما يقول لي أنك تعرفالإجابةفعلاً.. لهذا السؤال أيها المحقق، |
Bunu zaman alacağını söyledi. Onun ne söylediği umrumda değil ! | Open Subtitles | يقول أن الأمر يحتاج وقتاً حسنا ، لا يهمني ما يقول حَسناً، لا أُريدُ سماعه |
Tuck işi kendisinin yaptığını, benim sadece yazı yazdığımı söylerdi. | Open Subtitles | تاك كان دائما ما يقول بأنّه عَمِلَ الأشياءَ و انا أَكْتبُ عنة فقط. |
- Dediğini yap. Çıkar onları. | Open Subtitles | نفذي ما يقول أخرجيهم |
Şimdi size arkadaşım David'in bu konuda neler söylediğini göstereceğim. | TED | و دعوني أريكم ما يقول صديقي ديفيد عن كل هذا. |