Karısı kriz gelmeden hemen önce bir örümceğin ısırdığını söylüyor. | Open Subtitles | زوجته تَقُولُ بأنّه عُضَّ مِن قِبل عنكبوت مباشرةً قبل يموت. |
Para aktarımından hemen önce, Yun-guk üç meslektaşına da birer eposta gönderdi. | Open Subtitles | مباشرةً قبل الصفقة .أرسل يون جوك آه بريدًا إلكترونيًا لثلاثةٍ من أصدقاءه |
Ve şu tahta sopayı ölmeden hemen önce... | Open Subtitles | ومَع حصتكَ الخشبية، مباشرةً قبل تَمُوتُ، |
Ama arkadaşları atlamadan hemen önce onunla konuşmuşlar. | Open Subtitles | لكن أصدقائَه تَكلّموا معه مباشرةً قبل قَفزَ. |
Ufuk çizgisine varmadan az önce numuneyi aldık. | Open Subtitles | جَمعنَا عيّنات الماءَ مباشرةً قبل العَودة خلال الأفق. |
O halde ağzındaki madde ölümünden hemen önce bulaşmış olmalı. | Open Subtitles | لذا هذه المادةِ على فَمِّها كَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ هناك مباشرةً قبل تُماتَ. |
Askerler ateş etmeye başlamadan hemen önce insanların şey dediklerini duydum... | Open Subtitles | مباشرةً قبل الجنود أن يطلقوا النار . نعم .. |
Onu yakmalarından hemen önce ağzındaki dikişleri yırtarak, onlara seslendi. | Open Subtitles | مباشرةً قبل ان يضيؤونها ،, تركو فمها مفتوح أكان يكون عليه |
Mesaj, patlamadan hemen önce gönderilmiş ancak sunucuya iletilme şansı bulamamış. | Open Subtitles | الرسالة أُرسلتْ مباشرةً قبل الإنفجار لكن لم تحظى بالفرصة للوصول الى السيرفر |
Orada yaşayan kiracı yangından hemen önce şehir dışına çıkmış. | Open Subtitles | سيمز: الذي مستأجر فقط حَدثَ لِكي يَكُونَ خارج البلدةِ مباشرةً قبل النارِ. |
Okudum... Onları yazarken yani şeker dolu bir kutunun üstüne yapıştırmadan hemen önce. | Open Subtitles | بينما كنتُ أكتبها مباشرةً قبل أن ألصقها على قنينة حبوب السكر |
Ve sonra damdan düşer gibi, bir anda çekimden hemen önce beni kovdu. | Open Subtitles | وثم من فراغ، من العدم يَذهب ويطردني مباشرةً قبل التصوير |
Sanırım, Şükran Günü'nden hemen önce. | Open Subtitles | كنتُ أفكر حيال هذا، مباشرةً قبل عيد الشكر، |
Bu yüzden mi polis seni vurmadan hemen önce kendini başından vurmak istedin? | Open Subtitles | هل لأجل ذلك حاولتَ أن تطلق النّار على نفسك في الرأس مباشرةً قبل أن تطلق الشّرطة النار عليك ؟ |
6'da, diğerlerinden hemen önce. | Open Subtitles | فى السادسة. مباشرةً قبل الآخرون. |
Norveçliler ile birlikteymişsin bir anda karar değiştirip, topluca kontratlara imza atmayıp ülkelerine dönmelerinden hemen önce. | Open Subtitles | مباشرةً قبل أن يقرروا بشكل مفاجئ وبالإجماع، أن يعودوا إلى ديارهم... دون توقيع العقود... |
Büyücünün peşinden gitmeden hemen önce. | Open Subtitles | مباشرةً قبل ذهابه إلى المُشعوذ |
Yani keskin nişancının ateş açmasından hemen önce. | Open Subtitles | 15, مباشرةً قبل تلك ضربةِ القنّاصِ. نعم، أنا... |
Evet, finallerden hemen önce. | Open Subtitles | نعم، هو كَانَ مباشرةً قبل نهائيات. |
Ama cesedi bulmadan az önce bir radyasyon dalgalanması vardı. | Open Subtitles | لكن كان هناك زيادة مفاجئة بالأشعاع مباشرةً قبل عثورنا على الجسد |
Papa Muntz'un ölmeden hemen önceki kadeh tokuşturmasını hatırlıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تتذكّرونَ يارجال نخب الأبِّ مونتيز الأخير... مباشرةً قبل مماتهَ؟ |
İşe gelmeden biraz önce internette gördüm. | Open Subtitles | رأيت ذلك مباشرةً قبل أن آتيّ إلى العمل. |