Gazetelerdeydik, üç yıl sonra bile haberlerdeydik, ama hemen ardından çok trajik birşey yaşandı. | TED | كنا في الصحف، وبقينا نتصدر الأخبار لثلاث سنوات، ولكن، لسوء الحظ، شيء مأساوي حدث مباشرة بعد ذلك. |
hemen ardından da tamamıyla anlamsız bir seks yapabiliriz. | Open Subtitles | و نستطيع ان نقوم بممارسة جنس فارغ مباشرة بعد ذلك. |
Çok hasta, ona söyledikten sonra hemen uyudu. | Open Subtitles | لقد قامت مريضة تماما لقد شعرب بالنعاس مباشرة بعد ان اخبرتها |
Büyükbabam ile yaşadığım o büyülü an büyükannemin ölmesinden hemen sonraydı. | Open Subtitles | هي لحظة سحرية تلك لي مع جدي مباشرة بعد وفاة جدتي |
Yeni dünya düzeni 11 Eylül'den sonra kuruldu. | Open Subtitles | هذا العالم بدأ مباشرة بعد أحداث الحادي عشر سبتمبر |
Döktükten hemen sonra fitili ateşle. Çok dikkatli dökmen lazım. | Open Subtitles | أشعل الفتيل مباشرة بعد أن أثبتها و أثبتها بشكل منتظم |
Elimi kolumu bağladı. Mesajlaşma yok. Antremanlardan sonra direk eve geleceğim. | Open Subtitles | عاقبني لا رسائل، آتي مباشرة بعد الانتهاء من التدريب في المدرسة |
Adam şehir hapishanesinden çıkar çıkmaz çalışmayı bırakmış. | Open Subtitles | أصبح مضروبا مباشرة بعد الدخول إلى سجن المقاطعة |
Benim trajik ve güzel sonumun hemen ardından harakiri yapamazsın. | Open Subtitles | أياً كان. لا يمكنن أن تفعل سيبوكو لنفسك حتى الموت. مباشرة بعد أن حظيت بأكثر نهاية مأساوية و جميلة. |
İnsanların Jillian'in oyunda kurban olmasının hemen ardından ölmesinin ne kadar büyük bir tesadüf olduğunu konuştuklarını söyledi. | Open Subtitles | يقول ان الناس يتحدثون بشأن كم كانت الصدفة كبيرة جيليان ماتت مباشرة بعد أن كانت تلعب دور الضحية في المشهد |
Birleşmenin hemen ardından erkeğin serotonin seviyesi düşer. | Open Subtitles | مباشرة بعد المعاشرة تنخفض معدلات السيروتونين لدى الذكر |
- Wickes'den ödünç aldık. Gibbs durumunuz hakkında bilgi verdikten sonra hemen bu resme baktı. | Open Subtitles | لقد تطلع بها بشكل ملحوظ مباشرة بعد أن أعطاه غيبز الأخبار عن حالتك الصحية. |
Partiden sonra hemen Polonya'ya uçağına gidiyorum. | Open Subtitles | سوف أكون على متن طائرة إلى بولندا مباشرة بعد الحفل الكبير. |
Annenle Sydney'e gitmenden hemen sonraydı. | Open Subtitles | كانت مباشرة بعد ماغادرتي الى سيدني مع والدتك |
Annen kaybolduktan hemen sonraydı ve bununla ilgili bir şey duymak istemiyor gibiydin. | Open Subtitles | مباشرة بعد اختفاء أمك بدا لنا أنك لا تريدين الاقتناع بفكرتنا |
Yeni dünya düzeni 11 Eylül'den sonra kuruldu. | Open Subtitles | هذا العالم بدأ مباشرة بعد أحداث الحادي عشر سبتمبر |
Yeni dünya düzeni 11 Eylül'den sonra kuruldu. | Open Subtitles | هذا العالم بدأ مباشرة بعد أحداث الحادي عشر سبتمبر |
Bunun Dünya ile iletişimimizi kaybettikten hemen sonra olması bir tesadüf olamaz. | Open Subtitles | إنها ليست مصادفة , هذا يحدث مباشرة بعد فقدان الإتصال مع الأرض |
Okuldan sonra direk eve geleceksin, tamam mı? | Open Subtitles | ستأتي للبيت مباشرة بعد المدرسة، حسنا؟ |
İşten çıkar çıkmaz seni orada istiyor. | Open Subtitles | إنها تُريدك هُناك مباشرة بعد إنتهاء اليوم الدراسى |
Düşünme! Sadece onu buraya getir! 20 dakika sonra canlı yayındayız! | Open Subtitles | لا تعتقدين، فقط أحضريها إلى هنا سنبث مباشرة بعد عشرين دقيقة |
- Axl, okuldan sonra doğruca eve gelip, Aztek ödevine çalışıyorsun, tamam mı? | Open Subtitles | أكسل , تعال للبيت مباشرة بعد انتهاء المدرسة لتكتب تقريرك . , ؟ |
Mahkemede hüküm giydikten sonra doğrudan buraya geldiğin için takım elbisen vardır diye tahmin ediyorum. | Open Subtitles | انت اتيت الى هنا مباشرة بعد المحكمة بعد اعترافك لذا انا اتوقع ان لديك بدلة من نوع ما؟ |
Eğitimimden kısa bir süre sonra, önce Zimbabve'de, sonra Hindistan'da çalıştım ve yepyeni bir gerçekle karşılaştım. | TED | ووجدت نفسي أعمل مباشرة بعد التدريب أولاً في زمبابوي، ومن ثم في الهند، وواجهت واقعا جديد تماما. |