Kadınlar konuşabilir, siyahlar kayak yapabilir, beyazlar güçlü binalar yapabilir, güçlü güneşler oluşturabiliriz. | TED | تستطيع النساء الكلام، والسود يتزلجوا، يبني البيض مباني قوية، نحن نبني شمساً خارقة. |
Amerika benim için büyük şehirdi, büyük binalar ve her yerde insanlar. | Open Subtitles | الولاية هنا كانت بلدة كبيرة, كانت مباني عملاقة والناس في كل مكان |
Ofis binaları ve konutlar arasında bu adamın saldırabileceği yirmiden fazla bina var. | Open Subtitles | بين مباني المكاتب والأبراج السكنية، هناك مايزيد عن 20 مبنى، وهذا هدفه المقبل |
Ve Malezya'da inşa ettiğimiz proje bir müteahhid için apartman binaları. | TED | والمشروع الذي نحن نبنيه في ماليزيا هو مباني سكنية للتطوير العقاري. |
- Buldum, 5 blok ötede sanat bağış toplantısı var. | Open Subtitles | عرفتُ المكان، حفل فني على بعُد 5 مباني من هُنا |
buradan sekiz sokak uzaklıkta kızın biri yardım edin diye bağrıyormuş. | Open Subtitles | أنثى تصرخ لطلب المساعدة على بعد 8 مباني سكنية من هنا |
1910 Kongresel binalar Yasası, D.C.'deki binaların yüksekliğini | TED | القانون الصادر عام 1910 حول مباني الكونجرس يحد من ارتفاع المباني في العاصمة. |
Ve günümüzde, mimarlar ve biyologlar bizlere sağşıklı binalar oluşturacak akıllı inşa tasarımları oluşturmak için beraber çalışıyorlar. | TED | واليوم، المعماريون وعلماء الأحياء يعملون معا لتحري تصميم بناء ذكي سينشئ مباني صحية لنا. |
Ve biz nerede olduğumuza bağlı olarak değişik boyutlarda değişik şekillerde ve değişik malzemelerden binalar inşa ediyoruz | TED | وبنينا مباني بأحجام وتصميمات مختلفة وباستخدام مواد مختلفة، اعتماداً على المكان الذي نحن به. |
Beton ve çeliği azaltmalı ve daha büyümeliyiz ve bizim üzerinde çalıştığımız şey 30 kat yüksekliğinde ahşaptan yapılmış binalar. | TED | نحتاج أن نقلل حاجتنا إلى الأسمنت والصلب ونحتاج أن نبني مباني أطول، ونحن نعمل على بناء مباني خشبية من 30 طابق. |
Sonra ben de hızla size gelirim. Bir kaç bina güneyinizdeyim. | Open Subtitles | و بعدها سأجيء ركضا صوبكم أنا على بعد عدة مباني جنوبا |
Boş ya da kullanılmayacak durumda olan bina sayısı dolu ve kullanılan bina sayısından fazla. | TED | هناك مباني خالية أو عاطبة أكثر من المسكونة و الشاغرة. |
Ancak büyüdükten sonra gitgide daha fazla modern bina inşa edildi. | TED | لكن عندما كبرت، قمنا ببناء مباني أكثر حداثة. |
İki ay içerisinde coconut ağacı gibi kadar yükselir. Ve 3 yıl sonra hasat edilebilir, bu gibi binaları inşa etmek için. | TED | وتنمو لتصبح بعلو شجرة جوز الهند خلال شهرين. ويمكن حصدها بعد ثلاث سنوات لتشييد مباني مثل هذا. |
Buradan birkaç blok ötede kaza geçirdik. | Open Subtitles | كان هناك حادثه سيارة على بعد عدة مباني من هنا |
Bütün sokak lambalarından, refüjlerden; | Open Subtitles | أي عمود إنارة ، أو فاصل و كل مباني البلدية |
Belediyeye ait binaların, sigorta poliçelerini inceledik. | Open Subtitles | أجرينا أبحاثاً حول بوالص التأمين في مباني البلدية |
Ofis binası esasında özel iş için demode. | TED | أصبحت مباني المكاتب مهجورة لإنجاز العمل الخاص. |
Ulusal Muhafızlar, bu binanın etrafındaki on blokluk bir alanı kontrol ediyorlar. | Open Subtitles | الحرس الوطني ، إنهم يُقيموا مُحيطاً على بُعد 10 مباني حول المبنى |
Weathermen savaş karşıtı hareketi radikalleştirip Pentagon, Kongre ve Dışişleri gibi devlet binalarının bombalanması eylemleri gerçekleştirdi. | Open Subtitles | منظمة الوذر مان الراديكالية ضد الحرب مع سلسلة هجمات جادة على مباني الحكومة وزارة الدفاع والكونغرس و وزارة الخارجية |
Çocukken bizden üç ev filan ötede otururdu. | Open Subtitles | لقد كان يعيش على بعد ثلاثة مباني عندما كنت صغيراً |
Şimdi ceplerimize sığıyor. Bir binayı dolduran şeyler, şimdi ceplerimize sığıyor. | TED | الآن تقبع في جيبي ما كان يأخذ مباني الآن يدخل في جيوبنا |
ve bir pano dolusu uçağın Doğu sahilindeki her binaya çarpmasını istemiyorum! | Open Subtitles | ولاأريد لوحة مليئة بهذه الطائرات التي تضرب مباني الساحل الشرقي |
Çoğu zaman üst tabaka binalarda oturan ninemi veya arkadaşlarımı ziyarete gittiğimde ana asansörü kullanmamam istendi. | TED | وفي كثير من الاحيان، وعند زيارة جدتي أو اصدقائي في مباني الطبقة الراقية، يطلب مني عدم استخدام المصعد الرئيسي. |
Ve sadece günler içinde yangın eski hükûmet binalarını ve dinî mabetleri yıkıp geçti ve Roma halkını mahvetti. | Open Subtitles | في غضون أيام قليلة دمر الحريق مباني حكومية عتيقة و أضرحة دينية مما دمر الرومان |