İlk dozu aldı, ama çok erken aldı. | Open Subtitles | أخذت الجرعة الأولى لكنها أخذتها مبكراً جداً |
çok erken girersek ve Glory bizi etkisiz hale getirirse zamanında yapmasına engel olamayız. | Open Subtitles | إذا ذهبنا مبكراً جداً وتغلبت علينا ولا فرصة في جعلها تفوت نافذتها |
Bu diyardan çok erken göçtüğü için değil, senin beni ne kadar mutlu ettiğini görebilmesi için. | Open Subtitles | ليس لأنها كانت تخرج مبكراً جداً ولكن لأنها قد ترغب ترى لأي مدى جعلتني سعيدة |
Amcam Earl, kağıt oyununda elini asla çok çabuk belli etme derdi. | Open Subtitles | عمي أخبرني بأن لا يجب أبداً أن أبعد يدي مبكراً جداً في لعبة البطاقات |
Demek Avrupa borsalarından faydalanmak için bu kadar erken kalkıyorsun? Nasıl bir şey bu? | Open Subtitles | إذن انت تستيقظ مبكراً جداً للتاجر علي أسواق الأموال الأوروبية؟ |
Teori geliştirmek için henüz çok erken. | Open Subtitles | لا ، دعونا لا نسبق الأحداث فالوقت مبكراً جداً لوضع نظريات حول دافع الجريمة |
Birazcık. Çekil üstümden. Küçük dalaverelerinle uğraşmak için çok erken. | Open Subtitles | أشعرقليلاً بذلك , إنهضي , لا يزال الوقت مبكراً جداً على خدعك |
Belki de yeşil kuşağa terfim çok erken oldu. | Open Subtitles | ربما تم ترقيتي للحزام الأخضر مبكراً جداً |
Bağımsızlığını çok erken yaşta ilan ettin. | Open Subtitles | لقد أعلنتِ إستقلالكِ مبكراً جداً و أنتِ قمتِ بإختيار ذلك القرار |
Evlilikten konuşmak için daha çok erken. | Open Subtitles | ولكن الوقت مايزال مبكراً جداً على الحديث عن الزواج |
Daha çok erken. Henüz dönmesini beklemiyorum. | Open Subtitles | لا زال الوقت مبكراً جداً, لم أكن لأتوقع حضورها بعد |
çok erken yaşlarda bana işe uygun olduğum söylendi. | Open Subtitles | من عمر مبكراً جداً الناس أخبروني أنِ مناسبة تماما لهذا المنصب |
♪ Her şey yoluna girecek, kız. ♪ ♪ Kız ♪ Aramızdan çok erken ayrıldın, Koca Lou. | Open Subtitles | كل شئ سيكون على مايرام يافتاة لقد رحلت مبكراً جداً لو الكبير |
Burada bir başkası daha sen buraya çok erken giriyosun daha çok iz kullanmalısın. | Open Subtitles | وهذا منعطف آخر تنعطف مبكراً جداً. استخدم الخط أكثر، تعرف القانون ؟ |
Bunların hiçbiri için asla çok erken olmayacağını öğreneceksin. | Open Subtitles | سوف تتعلمين إنه ليس مبكراً .جداً لأيّ واحد من هؤلاء |
Okula zamanında yetişmemiz için çok erken kalkmamız gerekiyor. | Open Subtitles | علينا أن نستيقظ مبكراً جداً لنصل الى المدرسة في الوقت المناسب |
Alzheimer ya da bunama için hala çok erken, eğer düşündüğün buysa. | Open Subtitles | مازال مبكراً جداً للزهايمر أو الخرف، إن كان ذلك ماتفكر به |
Hayır, çıktıktan hemen sonra çünkü tren istasyonuna çok erken varırsam bu bütün programımızı bozar. | Open Subtitles | لا، فقط بعد أن تكوني قد غادرتي لأنه اذا وصلت إلى المحطة مبكراً جداً سيخرب هذا جدولنا الزمني بأكمله. |
Profesyonel kariyerlerimiz çok sağlam olsa da, son kullanma tarihlerimiz çok çabuk gelir. | Open Subtitles | حتى لو كانت حياتنا المهنية كبيرة تاريخ إنتهاء الصلاحية يأتي مبكراً جداً |
Maalesef bunu bilecek kadar erken kalkmıyorum normalde. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أستيقظ مبكراً جداً لأعرف ذلك |
Yarın sabah erkenden gidiyorum. | Open Subtitles | أنتونى, سأرحل غداً مبكراً جداً |
Çok genç yaşta başlarız. | Open Subtitles | نبدأ فى التسكع مبكراً جداً تقريبا فى سن ال 13 |
CA: Yani, oldukça erken tespit edildi ya da en azından Çin'deki bazı doktorlar oldukça erken tespit etti. | TED | كريس أندرسون: اكتشفنا الأمر مبكراً جداً، أو على الأقل اكتشف الأطباء في الصين الأمر مبكراً جداً. |