"مبكراً جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok erken
        
    • çok çabuk
        
    • kadar erken
        
    • erkenden
        
    • genç yaşta
        
    • oldukça erken
        
    İlk dozu aldı, ama çok erken aldı. Open Subtitles أخذت الجرعة الأولى لكنها أخذتها مبكراً جداً
    çok erken girersek ve Glory bizi etkisiz hale getirirse zamanında yapmasına engel olamayız. Open Subtitles إذا ذهبنا مبكراً جداً وتغلبت علينا ولا فرصة في جعلها تفوت نافذتها
    Bu diyardan çok erken göçtüğü için değil, senin beni ne kadar mutlu ettiğini görebilmesi için. Open Subtitles ليس لأنها كانت تخرج مبكراً جداً ولكن لأنها قد ترغب ترى لأي مدى جعلتني سعيدة
    Amcam Earl, kağıt oyununda elini asla çok çabuk belli etme derdi. Open Subtitles عمي أخبرني بأن لا يجب أبداً أن أبعد يدي مبكراً جداً في لعبة البطاقات
    Demek Avrupa borsalarından faydalanmak için bu kadar erken kalkıyorsun? Nasıl bir şey bu? Open Subtitles إذن انت تستيقظ مبكراً جداً للتاجر علي أسواق الأموال الأوروبية؟
    Teori geliştirmek için henüz çok erken. Open Subtitles لا ، دعونا لا نسبق الأحداث فالوقت مبكراً جداً لوضع نظريات حول دافع الجريمة
    Birazcık. Çekil üstümden. Küçük dalaverelerinle uğraşmak için çok erken. Open Subtitles أشعرقليلاً بذلك , إنهضي , لا يزال الوقت مبكراً جداً على خدعك
    Belki de yeşil kuşağa terfim çok erken oldu. Open Subtitles ربما تم ترقيتي للحزام الأخضر مبكراً جداً
    Bağımsızlığını çok erken yaşta ilan ettin. Open Subtitles لقد أعلنتِ إستقلالكِ مبكراً جداً و أنتِ قمتِ بإختيار ذلك القرار
    Evlilikten konuşmak için daha çok erken. Open Subtitles ولكن الوقت مايزال مبكراً جداً على الحديث عن الزواج
    Daha çok erken. Henüz dönmesini beklemiyorum. Open Subtitles لا زال الوقت مبكراً جداً, لم أكن لأتوقع حضورها بعد
    çok erken yaşlarda bana işe uygun olduğum söylendi. Open Subtitles من عمر مبكراً جداً الناس أخبروني أنِ مناسبة تماما لهذا المنصب
    ♪ Her şey yoluna girecek, kız. ♪ ♪ Kız ♪ Aramızdan çok erken ayrıldın, Koca Lou. Open Subtitles كل شئ سيكون على مايرام يافتاة لقد رحلت مبكراً جداً لو الكبير
    Burada bir başkası daha sen buraya çok erken giriyosun daha çok iz kullanmalısın. Open Subtitles وهذا منعطف آخر تنعطف مبكراً جداً. استخدم الخط أكثر، تعرف القانون ؟
    Bunların hiçbiri için asla çok erken olmayacağını öğreneceksin. Open Subtitles سوف تتعلمين إنه ليس مبكراً .جداً لأيّ واحد من هؤلاء
    Okula zamanında yetişmemiz için çok erken kalkmamız gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نستيقظ مبكراً جداً لنصل الى المدرسة في الوقت المناسب
    Alzheimer ya da bunama için hala çok erken, eğer düşündüğün buysa. Open Subtitles مازال مبكراً جداً للزهايمر أو الخرف، إن كان ذلك ماتفكر به
    Hayır, çıktıktan hemen sonra çünkü tren istasyonuna çok erken varırsam bu bütün programımızı bozar. Open Subtitles لا، فقط بعد أن تكوني قد غادرتي لأنه اذا وصلت إلى المحطة مبكراً جداً سيخرب هذا جدولنا الزمني بأكمله.
    Profesyonel kariyerlerimiz çok sağlam olsa da, son kullanma tarihlerimiz çok çabuk gelir. Open Subtitles حتى لو كانت حياتنا المهنية كبيرة تاريخ إنتهاء الصلاحية يأتي مبكراً جداً
    Maalesef bunu bilecek kadar erken kalkmıyorum normalde. Open Subtitles أخشى أنّي لا أستيقظ مبكراً جداً لأعرف ذلك
    Yarın sabah erkenden gidiyorum. Open Subtitles أنتونى, سأرحل غداً مبكراً جداً
    Çok genç yaşta başlarız. Open Subtitles نبدأ فى التسكع مبكراً جداً تقريبا فى سن ال 13
    CA: Yani, oldukça erken tespit edildi ya da en azından Çin'deki bazı doktorlar oldukça erken tespit etti. TED كريس أندرسون: اكتشفنا الأمر مبكراً جداً، أو على الأقل اكتشف الأطباء في الصين الأمر مبكراً جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more