Lincoln parkında Peder Duchinsky'nin çalıştığı bir Ortodoks kilisesi var. | Open Subtitles | هل تعرفون الكنيسة الأورثوذوكسية الموجودة قرب متنزه لنكولن؟ الأب دوتشنسكي؟ |
Bir mahkum, bir x-ray makinesi, ...ve eğlence parkında bir kutu. | Open Subtitles | مجرم مدان ، و جهاز أشعة سينية و علبة في متنزه |
Ve çocuklar, yağmurdan etkilenmeden camdan çatının altındaki parkta oyunlar oynayacak. | Open Subtitles | وسيلعب الاطفال في متنزه مظلل من المطر بسقف من البلور |
Peki ya, parka gidip bisiklet sürmeye ne dersin? | Open Subtitles | لذلك ، هل نذهب إلي متنزه جميل لطيف أولا ؟ |
Size köpek parkına gitmek için temiz olmanız gerektiğini söylemiştim. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم انني اريدكم نظيفين من اجل متنزه الكلاب. |
Karavan parkındaki güvenlik kamerasında son 24 saatte yüzlerce insanın girip çıktığı görünüyor. | Open Subtitles | التسجيلات الأمنية من متنزه المقطورات يظهر الكثير من الأشخاص ذهابا وإيابا خلال آخر 24 ساعة. |
Ceza Kampı, ABD Senatosu Asayiş Sağlama Altkurulu tarafından "silah zoruyla hükümeti devirmek amacıyla... | Open Subtitles | متنزه العقابِ، وَصفَ مِن قِبل... لجنة مجلس الشيوخ الأمريكي الفرعيّة الفانونية كتدريب ضروري |
Bu yüzden bir kez olsun sirkte yada köpek parkında yapamadık. | Open Subtitles | لهذا السبب يمكننا دائماً أن نفعلها في السيرك أو متنزه الكلاب |
Üç zenci genç Griffith parkında tüfek atarken görülmüşler. | Open Subtitles | نتجه إلى الشك بثلاثة شبان سود شوهدوا يفرّغون بنادقهم في متنزه غريفيث. |
Onun tema parkında, oyuncu ve dublör olarak çalışıyordum. | Open Subtitles | كما ترون ، لقد عملت كممثلة ومجازفة في متنزه يملكه هو. |
parkta kaftan giymiş 5 tuhaf adamın, birini bıçakladığını görürsem o piçleri vururum. Benim politikam da bu. | Open Subtitles | عندما أرى خمسة شواذ يطعنون رجلا فى متنزه أمام 100 رجل أطلق النار عليهم تلك سياستى |
O sırada, şehir merkezinde bir parkta başka bir bekar kadın aşağılanmak üzereydi. | Open Subtitles | و في ذلك الحين, في متنزه في المدينة كانت إمرأة عزباء أخرى على وشك أن تشعر بالذل |
Çok güzel bir parkta yılın ilk karı yağıyor. | Open Subtitles | في متنزه جميل التساقط الاول للثلج فى السنه |
Merkezi Sera Parkı, ya da her ne deniyorsa bu adi, iğrenç görünümlü çitlerden parkın 500 millik alanının her yerine koymuşlar ki parka tamamen karşıtlık olsun diye dizayn edilmiş. | Open Subtitles | أن متنزه المعهد الموسيقي اي اي كان يسمى وضع حوالي 500 ميل من الاسيجة الرخيصة رديئت المنظر على جميع المتنزه |
Veya bir polis atı parka sıçtığı zaman. | Open Subtitles | أو مثلا : إن طرح حصان شرطة فضلاته في متنزه عمومي |
Bir sürü aile babası, akşam mutlu yuvalarına dönmeden önce eşcinseller parkına bir uğruyor. | Open Subtitles | كثير من الرجال المتزوجين يتوقفون عند متنزه المثليين في طريقهم للبيت |
Köpek parkındaki arkadaşlarınla ilk kez tanışacağım. | Open Subtitles | هذهِ مرتي الأولى التي سأقابل بها أصدقائك من متنزه الكلاب |
Yer, California Bear Dağı Ulusal Ceza Kampı. | Open Subtitles | محمية جبل الدب ((متنزه العِقابِ)) في جنوب كاليفورنيا |
Biliyorum, eğlence parkının bir karakteri gibi görünüyor. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، هو يبدو وكأنه شخصية من متنزه رديء. |
Öldürülmeden önce karavan parkından üç kere seni aramış. | Open Subtitles | اتصل بك ثلاث مرات من هاتف عمومي في متنزه المقطورة قبل أن يقتل |
Hayır, sen sadece arabanı birinin bahçesine Park et, sonra gazı körükle, sürmeye başla ve çimleri paramparça et. | Open Subtitles | لا، أنت فقط متنزه سيارتكَ على ساحةِ شخص ما، وبعد ذلك تَخْطو على الغازِ، يَرْميه في الدافعِ، ويُمزّقُ العشبَ. |
15 yaşındaydı. Gündüz vakti parktan geçerek eve geliyordu. | Open Subtitles | يبلغ من العمر 15.مشي خلال متنزه في وضح النهار في طريقه إلى البيت |
Lunapark, Juan Antonio'nun onlara göstermek istediği gibiydi. | Open Subtitles | متنزه المتحف كان كل شيء أرادهم أنطونيو أن يصدقوه |
Oakford Parkı'nda iki ilkyardım görevlisi vurulmuş. | Open Subtitles | اثنان من المسعفين تم اطلاق الرصاص عليهم فى متنزه اوكفورد |
Süpermen anısına kurulan bu parkı kısa süre içerisinde elden geçirip dönüşünü kutlamak için hazır hale getireceğiz. | Open Subtitles | سنشرع قريبا في ...ترميم متنزه (سوبرمان) التذكاري للإحتفال بمناسبة عودته... |
- Biliyordum. Burası, terk edilmiş bir eğlence parkı. | Open Subtitles | انه متنزه مهجور |