"متنزه" - Translation from Arabic to Turkish

    • parkında
        
    • parkta
        
    • parka
        
    • parkına
        
    • parkındaki
        
    • Kampı
        
    • parkının
        
    • parkından
        
    • Park'
        
    • parktan
        
    • Lunapark
        
    • nda
        
    • bu parkı
        
    • eğlence parkı
        
    Lincoln parkında Peder Duchinsky'nin çalıştığı bir Ortodoks kilisesi var. Open Subtitles هل تعرفون الكنيسة الأورثوذوكسية الموجودة قرب متنزه لنكولن؟ الأب دوتشنسكي؟
    Bir mahkum, bir x-ray makinesi, ...ve eğlence parkında bir kutu. Open Subtitles مجرم مدان ، و جهاز أشعة سينية و علبة في متنزه
    Ve çocuklar, yağmurdan etkilenmeden camdan çatının altındaki parkta oyunlar oynayacak. Open Subtitles وسيلعب الاطفال في متنزه مظلل من المطر بسقف من البلور
    Peki ya, parka gidip bisiklet sürmeye ne dersin? Open Subtitles لذلك ، هل نذهب إلي متنزه جميل لطيف أولا ؟
    Size köpek parkına gitmek için temiz olmanız gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles لقد اخبرتكم انني اريدكم نظيفين من اجل متنزه الكلاب.
    Karavan parkındaki güvenlik kamerasında son 24 saatte yüzlerce insanın girip çıktığı görünüyor. Open Subtitles التسجيلات الأمنية من متنزه المقطورات يظهر الكثير من الأشخاص ذهابا وإيابا خلال آخر 24 ساعة.
    Ceza Kampı, ABD Senatosu Asayiş Sağlama Altkurulu tarafından "silah zoruyla hükümeti devirmek amacıyla... Open Subtitles متنزه العقابِ، وَصفَ مِن قِبل... لجنة مجلس الشيوخ الأمريكي الفرعيّة الفانونية كتدريب ضروري
    Bu yüzden bir kez olsun sirkte yada köpek parkında yapamadık. Open Subtitles لهذا السبب يمكننا دائماً أن نفعلها في السيرك أو متنزه الكلاب
    Üç zenci genç Griffith parkında tüfek atarken görülmüşler. Open Subtitles نتجه إلى الشك بثلاثة شبان سود شوهدوا يفرّغون بنادقهم في متنزه غريفيث.
    Onun tema parkında, oyuncu ve dublör olarak çalışıyordum. Open Subtitles كما ترون ، لقد عملت كممثلة ومجازفة في متنزه يملكه هو.
    parkta kaftan giymiş 5 tuhaf adamın, birini bıçakladığını görürsem o piçleri vururum. Benim politikam da bu. Open Subtitles عندما أرى خمسة شواذ يطعنون رجلا فى متنزه أمام 100 رجل أطلق النار عليهم تلك سياستى
    O sırada, şehir merkezinde bir parkta başka bir bekar kadın aşağılanmak üzereydi. Open Subtitles و في ذلك الحين, في متنزه في المدينة كانت إمرأة عزباء أخرى على وشك أن تشعر بالذل
    Çok güzel bir parkta yılın ilk karı yağıyor. Open Subtitles في متنزه جميل التساقط الاول للثلج فى السنه
    Merkezi Sera Parkı, ya da her ne deniyorsa bu adi, iğrenç görünümlü çitlerden parkın 500 millik alanının her yerine koymuşlar ki parka tamamen karşıtlık olsun diye dizayn edilmiş. Open Subtitles أن متنزه المعهد الموسيقي اي اي كان يسمى وضع حوالي 500 ميل من الاسيجة الرخيصة رديئت المنظر على جميع المتنزه
    Veya bir polis atı parka sıçtığı zaman. Open Subtitles أو مثلا : إن طرح حصان شرطة فضلاته في متنزه عمومي
    Bir sürü aile babası, akşam mutlu yuvalarına dönmeden önce eşcinseller parkına bir uğruyor. Open Subtitles كثير من الرجال المتزوجين يتوقفون عند متنزه المثليين في طريقهم للبيت
    Köpek parkındaki arkadaşlarınla ilk kez tanışacağım. Open Subtitles هذهِ مرتي الأولى التي سأقابل بها أصدقائك من متنزه الكلاب
    Yer, California Bear Dağı Ulusal Ceza Kampı. Open Subtitles محمية جبل الدب ((متنزه العِقابِ)) في جنوب كاليفورنيا
    Biliyorum, eğlence parkının bir karakteri gibi görünüyor. Open Subtitles أعلم ذلك ، هو يبدو وكأنه شخصية من متنزه رديء.
    Öldürülmeden önce karavan parkından üç kere seni aramış. Open Subtitles اتصل بك ثلاث مرات من هاتف عمومي في متنزه المقطورة قبل أن يقتل
    Hayır, sen sadece arabanı birinin bahçesine Park et, sonra gazı körükle, sürmeye başla ve çimleri paramparça et. Open Subtitles لا، أنت فقط متنزه سيارتكَ على ساحةِ شخص ما، وبعد ذلك تَخْطو على الغازِ، يَرْميه في الدافعِ، ويُمزّقُ العشبَ.
    15 yaşındaydı. Gündüz vakti parktan geçerek eve geliyordu. Open Subtitles يبلغ من العمر 15.مشي خلال متنزه في وضح النهار في طريقه إلى البيت
    Lunapark, Juan Antonio'nun onlara göstermek istediği gibiydi. Open Subtitles متنزه المتحف كان كل شيء أرادهم أنطونيو أن يصدقوه
    Oakford Parkı'nda iki ilkyardım görevlisi vurulmuş. Open Subtitles اثنان من المسعفين تم اطلاق الرصاص عليهم فى متنزه اوكفورد
    Süpermen anısına kurulan bu parkı kısa süre içerisinde elden geçirip dönüşünü kutlamak için hazır hale getireceğiz. Open Subtitles سنشرع قريبا في ...ترميم متنزه (سوبرمان) التذكاري للإحتفال بمناسبة عودته...
    - Biliyordum. Burası, terk edilmiş bir eğlence parkı. Open Subtitles انه متنزه مهجور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more