ويكيبيديا

    "مثلكَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • senin gibi
        
    • Sizin gibi
        
    • senin kadar
        
    Böyle bir işte senin gibi bir adamımızın olduğunu bilmek güven veriyor. Open Subtitles مسرور لمجرد أن نعرف أنّ لدينا رجل طيب مثلكَ في هذه الوظيفة
    Hayır, o güzel bir rastlantıydı ama kalanları sahteydi, tıpkı senin gibi. Open Subtitles كلا، لقد كان هذا الأمر مجرّد صدفه. ولكن الآخرين كانوا مزيّفين، مثلكَ.
    senin gibi zeki bir adamın bu saçmalığı hâlâ niye yaptığını. Open Subtitles لماذا رجل ذكي مثلكَ مازال يعمل بهكذا قذارة
    Sizin gibi bir doktor, bu süreçte kendi spermini de işe katıp, süreci hızlandırır mı? Open Subtitles هل طبيب مثلكَ قد يُجري عملية كهذهِ بإرتجالٍ تطوعيّ بسيط منه؟
    George sadece ünlü bir deniz biyoloğu değil aynı zamanda senin kadar kaçık. Open Subtitles جورج ليس فقط العالم الشهير في علم الأحياء البحرية إنهُ غريب الأطوار مثلكَ
    senin gibi bir adamın kendinden, 20 yaş genç biriyle olması gerekir. Open Subtitles رجلٌ مثلكَ يمكن أن يواعد إمرأة أصغر بـ20 سنة
    senin gibi büyük bir He-Man olmadığını biliyorum. Sadece... onda birşey var. Open Subtitles أنا أعرف أنه ليس راشداً مثلكَ لكن هناك شئُ ما فيه
    senin gibi biriyle tanışmak için alışılmadık bir yer. Open Subtitles يبدو مكاناً غير اعتياديّ ليطلب شخص مثلكَ اللقاء فيه
    Senin yaşındayken senin gibi bir çocuk bulduğum için şanslıydım. Open Subtitles عندما كنتُ في مثل سِنك كنتُ سأصبح محظوظة لو إلتقيت بشخصٍ مثلكَ
    Fark etmiş olmalıydım gelen elektronik postaların senin gibi birinden geldiği belliydi! Open Subtitles كان يجب أن الاحظ هذا هذه الرسائل كانت، محطمة مثلكَ
    Ta başında nasıl oldu da senin gibi bir orospu çocuğuyla evleniverdim acaba? Open Subtitles كيف انتهى بي المطاف متزوجة لابن ساقطة مثلكَ في المقام الأول ؟
    Ama bilmek istemiyorsun. senin gibi olmamak için direniyorum. Open Subtitles ولكنّكَ لا تريد أن تعرف، أرفض أن أصبح مثلكَ
    senin gibi insanlar burada rahat beklesin diye ona bir sürü para ödedim. Open Subtitles قدّ دفعتُ الكثير من النقود مقابلها، لأجعل أناس مثلكَ مُرتاحين أثناء إنتظارهم.
    Sonra senin gibi alaycı tipler onun hayatını küçük bir hataya indirgemeye çalışmışlar. Open Subtitles ثمّ يحاول عيّابون مثلكَ اختزال حياته إلى خطأ وحيد
    senin gibi birinin böyle büyük bir şirkete nasıl sahip olduğunu sorabilir miyim? Open Subtitles أتمانع سؤالي إيّاكَ: كيف لرجل مثلكَ أن يملك شركة كبرى؟
    senin gibi bir adam böyle biriyle arkadaş nasıl olur ki? Open Subtitles كيف لأنسانٌ مثلكَ ينتهي بهِ المطاف مع شخصٌ كهذا؟
    senin gibi insanlar burada rahat beklesin diye ona bir sürü para ödedim. Open Subtitles قدّ دفعتُ الكثير من النقود مقابلها، لأجعل أناس مثلكَ مُرتاحين أثناء إنتظارهم.
    senin gibi birini yakalattığımda, her yerde boy boy fotoğraflarım yayınlanacak ve herkes kahraman olduğumu düşünüp beni sevecek. Open Subtitles أعتقل شخصاً مثلكَ وتصدر صورتي في الصحف والتلفاز فيعتبرني الجميع بطلاً ويحبّوني، فيتوجّب عليهم إعادة توظيفي
    Açtıkları yaraların intikamını almak istiyorum, Sizin gibi. Open Subtitles ابحث عن الإنتقام للجروح التي سبباها ، مثلكَ
    İzlerini Sizin gibi oldukça etkili biçimde kapatıyor. Open Subtitles يبدو أنّها لديها كفاءة بتغطية آثارها مثلكَ
    İnan bana, ben de senin kadar onu geri gelmesini istiyorum. Open Subtitles صدّقني أنني أريدُ استعادتها مثلكَ بالضبط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد