ويكيبيديا

    "مثلما كان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğu gibi
        
    • eskisi gibi
        
    • zamanki gibi
        
    • olduğu kadar
        
    • Tıpkı
        
    Böylece babanız annenize karşı olduğu gibi size karşı da iyi davranacaktı. Open Subtitles لذلك فإن أباك سيكون لطيفاً معك مثلما كان لطيف مع أمك ؟
    Etrafında sürekli onca general, senatör ve önemli politik kişiler varken önceden olduğu gibi sıradan olmak, onun için daha zor artık. Open Subtitles حسناً ، من الصعب عليه أن يكون بسيطاً مثلما كان مع وجود كل هؤلاء الجنرالات و الشيوخ و الطلقات السياسية يتسكعون حوله
    Tıpkı evlenirken elini bana verdiğinde... hayatımın en güzel günü olduğu gibi. Open Subtitles تماما مثلما كان أفضل يوم في حياتي حين أعطيتني يدكِ عند زواجنا
    Tek istediğim eskisi gibi onun benim olması... Open Subtitles فقط أن يكون لي مرة أخري، مثلما كان سابقاً
    3 yaşındayken, kazayla esrarlı keklerimizi yediğin zamanki gibi. Open Subtitles مثلما كان عمركِ في الثالثة وأخذتِ حبوب البالغين
    Senin kardeşinin motosikletine bağlı olduğu kadar bağlı o şeye. Open Subtitles إنه فخور بتلك العربة مثلما كان أخيك الأحمق فخور بالدراجة البخارية بالثانوية.
    - Gerçekten, eskiden olduğu gibi. - Çok özledim. Open Subtitles ـ حقا ، مثلما كان من قديم الزمان ـ لقد غبت عن هذا كثير.
    İlk rehabilitasyonumdan sonra babamla olduğu gibi. Open Subtitles هو مثلما كان أبي بعد ذهابى الى مركز التأهيل للمرة الأولى
    Eskiden de olduğu gibi, Amiralin komutasında ve Galactica'nın pilotları, uçakları ve askeri personeliyle takviye edilmiş olacak. Open Subtitles , تحت قيادة الادميرال سيزداد عدد طيارى و طائرات جلاكتيكا وأفراد الجيش مثلما كان دائماً
    Eskiden tuvaletten sonra elini yıkamanın olduğu gibi. Open Subtitles مثلما كان غسل الأيدي بعد التبوّل ذات يومٍ
    Kızımıza da televizyon ile vurmaya hakkınız olduğu gibi. Open Subtitles مثلما كان لديكِ كل الحق أن تضربي ابنتنا بالتليفزيون
    Daha önce komünistlere olduğu gibi gangsterler de gözden düştü. Open Subtitles مثلما كان الحال مع الشيوعيّـين المتطرّفين... تلاشى الإعجاب برجل العصابات.
    Geçmiş beni eskisi gibi etkilemiyor ve artık bunu düşünüp durmak istemiyorum. Open Subtitles لا يثيرني الماضي مثلما كان يفعل سابقا وفي الواقع لا أود أن أستمر بالتفكير بشأنه
    Ve bugünden sonra... dünya asla eskisi gibi olmayacak. Open Subtitles وبعد اليوم العالم لن يصبح ابدا مثلما كان
    Sence her şey eskisi gibi olacak mı? Open Subtitles هل تعتقد ان الحال سيعود مثلما كان من قبل ؟
    Yakalandığın zamanki gibi güvenli mi? Open Subtitles أمان مثلما كان الوضع حينما قبض عليك ؟
    Daha çok Chuck'ın olduğu bu kişi Louis'in Chuck'ın şimdiki Louis gibi olduğu zamanki gibi olmasını istiyorum. Open Subtitles مثلما كان (لوي) في الماضي عندما كان (تشاك) مثله الآن
    - Her zamanki gibi! Open Subtitles -! مثلما كان دائما
    Ölü Ördek Günü'nden önce olduğu kadar kötü. Open Subtitles إنه بلغ من السوء مثلما كان قبل يوم البطة الميتة
    Ve ayrıca içinde yağ varken olduğu kadar lezzetli olmak zorunda, bunu yapmanın en iyi yolu da şeker kullanmaktan geçiyor. Open Subtitles ويجب ان يكون المذاق جيد مثلما كان مع الدهون وأفضل طريقة لعمل ذلك هو عن طريق استخدام السكر
    Ve kasabanız şanslıysa, Peder Lambert gibi bu kasaba için olduğu kadar size tanıdık gelen, herkes tarafından tanınan ve sevilen bir papazınız olabilir. Open Subtitles ولو ان بلدتكم حسنة الطالع ربما يكون لديكم كاهن يكون متآلفاً معكم، مثلما كان الأب لامبرت بهذه البلدة رجل معروف ومحبوب من الجميع
    Savaştan önce çiftlikte ortakçıydım, Tıpkı babam gibi. Open Subtitles و قبل الحرب كنت أعمل مزارع بالأجرة مثلما كان والدى
    Sende Tıpkı babam gibi bizim iyiliğimiz için sert oluyordun. Open Subtitles لقد كنت تتصرف بصلابة من أجلنا كلنا تماماً مثلما كان أبى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد